When they heard that he was addressing them in Aramaic,[fn] they became even quieter.
He continued, “I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia but brought up in this city, educated at the feet of Gamaliel according to the law of our ancestors. I was zealous for God, just as all of you are today.
“I persecuted this Way to the death, arresting and putting both men and women in jail,
“as both the high priest and the whole council of elders can testify about me. After I received letters from them to the brothers, I traveled to Damascus to arrest those who were there and bring them to Jerusalem to be punished.
“As I was traveling and approaching Damascus, about noon an intense light from heaven suddenly flashed around me.
“I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me? ’
“I answered, ‘Who are you, Lord? ’
“He said to me, ‘I am Jesus of Nazareth, the one you are persecuting.’
“Now those who were with me saw the light,[fn] but they did not hear the voice of the one who was speaking to me.
“I said, ‘What should I do, Lord? ’
“The Lord told me, ‘Get up and go into Damascus, and there you will be told everything that you have been assigned to do.’
“Since I couldn’t see because of the brightness of the light,[fn] I was led by the hand by those who were with me, and went into Damascus.
“Someone named Ananias, a devout man according to the law, who had a good reputation with all the Jews living there,
“came and stood by me and said, ‘Brother Saul, regain your sight.’ And in that very hour I looked up and saw him.
“And he said, ‘The God of our ancestors has appointed you to know his will, to see the Righteous One, and to hear the words from his mouth,
“And now, why are you delaying? Get up and be baptized, and wash away your sins, calling on his name.’
“and saw him telling me, ‘Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.’
“But I said, ‘Lord, they know that in synagogue after synagogue I had those who believed in you imprisoned and beaten.
“And when the blood of your witness Stephen was being shed, I stood there giving approval[fn] and guarding the clothes of those who killed him.’
They listened to him up to this point. Then they raised their voices, shouting, “Wipe this man off the face of the earth! He should not be allowed to live! ”
As they were yelling and flinging aside their garments and throwing dust into the air,
the commander ordered him to be brought into the barracks, directing that he be interrogated with the scourge to discover the reason they were shouting against him like this.
As they stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing by, “Is it legal for you to scourge a man who is a Roman citizen and is uncondemned? ”
When the centurion heard this, he went and reported to the commander, saying, “What are you going to do? For this man is a Roman citizen.”
The commander came and said to him, “Tell me, are you a Roman citizen? ”
“Yes,” he said.
The commander replied, “I bought this citizenship for a large amount of money.”
“But I was born a citizen,” Paul said.
So those who were about to examine him withdrew from him immediately. The commander too was alarmed when he realized Paul was a Roman citizen and he had bound him.
Christian Standard Bible®, Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers.
Additional information is provided here.
CSB Front Matter also provided.
Translations available: King James Version, New King James Version, New Living Translation, New International Version, English Standard Version, Christian Standard Bible, New American Standard Bible, New English Translation, Revised Standard Version, American Standard Version, Young's Literal Translation, Darby Translation, Webster's Bible, Hebrew Names Version, Reina-Valera 1960, Latin Vulgate, Westminster Leningrad Codex, Septuagint, Morphological Greek New Testament, and Textus Receptus.
Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
Note: MLA no longer requires the URL as part of their citation standard. Individual instructors or editors may still require the use of URLs.
Loading...
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |
Blue Letter Bible study tools make reading, searching and studying the Bible easy and rewarding.
Blue Letter Bible is a 501(c)(3) nonprofit organization
©2021 Blue Letter Bible | Privacy Policy