Hymns Supplied Through the Gracious Generosity
of the Cyber Hymnal Website
Words: Aurelius Clemens Prudentius (348 - circa 413) (Nox et tenebrae et nubila); translated from Latin to English by Robert Martin Pope in The English Hymnal (London: Oxford University Press, 1906).
Music: "Wareham," William Knapp, 1738
Ye clouds and darkness, hosts of night,
That breed confusion and affright,
Begone! o'erhead the dawn shines clear,
The light breaks in, and Christ is here.
Earth's gloom flees broken and dispersed,
By the sun's piercing shafts coerced:
The day-star's eyes rain influence bright,
And colors glimmer back to sight.
Thee, Christ, alone we know; to Thee
We bend in pure simplicity;
Our songs with tears to Thee arise;
Prove Thou our hearts with Thy clear eyes.
Though we be stained with blots within,
Thy quickening rays shall purge our sin;
Light of the Morning Star, Thy grace
Shed on us from Thy cloudless face.
All laud to God the Father be,
All praise, eternal Son, to Thee;
All glory, as is ever meet,
To God the holy Paraclete.
The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |