Search Bible
Click for Help   Click for QuickNav   Click for Advanced Search Options
Search KJV
Your Bible Version is the KJV
Go to Top
Link to This PageCite This Page
Share this pageFollow the BLB
Printable Page
 
 
The Blue Letter Bible
Sponsors
BLB Searches
Search the Bible
Search KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
Search KJV

Let's Connect
x
Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Dictionaries :: Banner

Choose a new font size and typeface
Easton's Bible Dictionary

Banner:

(1.) The flag or banner of the larger kind, serving for three tribes marching together. These standards, of which there were four, were worked with embroidery and beautifully ornamented (Num 1:52; 2:2,3,10,18,25; Sgs 2:4; 6:4,10).

(2.) The flag borne by each separate tribe, of a smaller form. Probably it bore on it the name of the tribe to which it belonged, or some distinguishing device (Num 2:2,34).

(3.) A lofty signal-flag, not carried about, but stationary. It was usually erected on a mountain or other lofty place. As soon as it was seen the war-trumpets were blown (Psa 60:4; Isa 5:26; 11:12; 13:2; 18:3; 30:17; Jer 4:6 21; Eze 27:7).

(4.) A "sign of fire" (Jer 6:1) was sometimes used as a signal.

The banners and ensigns of the Roman army had idolatrous images upon them, and hence they are called the "abomination of desolation" (q.v.). The principal Roman standard, however, was an eagle. (See Mat 24:28; Luk 17:37, where the Jewish nation is compared to a dead body, which the eagles gather together to devour.)

God's setting up or giving a banner (Psa 20:5; 60:4; Sgs 2:4) imports his presence and protection and aid extended to his people.

International Standard Bible Encyclopaedia

Banner:

ban'-er (ENSIGN, STANDARDS): The English word "banner" is from banderia, Low Latin, meaning a banner (compare bandum, Latin, which meant first a "band," an organized military troop, and then a "flag"). It has come to mean a flag, or standard, carried at the head of a military band or body, to indicate the line of march, or the rallying point, and it is now applied, in its more extended significance, to royal, national, or ecclesiastical "banners" also. We find it applied sometimes to a streamer on the end of a lance, such as is used by the Arab sheik today. "Banner" occurs in the following significant Old Testament passages:

(1) in the singular, "Lift ye up a banner upon the high mountain" (Isa 13:2 the King James Version); "a banner to them that fear thee" (Ps 60:4); and

(2) in the plur., "In the name of our God we will set up our banner" (Ps 20:5); "terrible as an army with banner" (So 6:4).

1. Military Ensigns among the Hebrews:

The Hebrews, it would seem, like the Assyrians, the Egyptians, and other ancient nations, had military ensigns. As bearing upon this question, a very significant passage is that found in Nu 2:2: "The children of Israel shall encamp every man by his own standard, with the ensigns of their fathers' houses." "Standard-bearer" in Isa 10:18 the King James Version, "They shall be as when a standard-bearer fainteth," is not a case in point, but is to be rendered as in the Revised Version, margin, "as when a si ck man pineth away."

In this noted passage a distinction seems intentionally made (another view is held by some) between "the ensigns of their fathers' houses" (literally, "signs"; compare Ps 74:4, where the reference is thought by some today to be to the standards of Antiochus' army), and "the standards" of the four great divisions of the Hebrew tribes in the wilderness (compare the "banner" of So 2:4 and So 6:4,10).

2. A Distinction with a Difference:

The relation of these to the "standard" of Nu 21:8 f (Hebrew nec, the King James Version and the Revised Version (British and American) "standard") is by no means clear. The word nec, here translated "standard," seems to have meant at first a pole set up on an eminence as a signal for mustering troops (compare "mast" Isa 30:17 the English Revised Version, margin). But it occurs frequently in the prophets both in this literal and original sense, and in the figurative or derived sense of a rallying point for God's people (see Isa 5:26; 11:10; Jer 4:21 and elsewhere). Here the rendering in English Versions of the Bible alternates between "ensign" and "banner" (see HDB, 1-vol, article "Banner").

Written by George B. Eager

Smith's Bible Dictionary

Banner:

SEE [ENSIGN].

CONTENT DISCLAIMER:

The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.