Search Bible
Click for Help   Click for QuickNav   Click for Advanced Search Options
Search KJV
Your Bible Version is the KJV
Go to Top
Link to This PageCite This Page
Share this pageFollow the BLB
Printable Page
The Blue Letter Bible
BLB Searches
Search the Bible
Search KJV

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
Search KJV

Let's Connect
Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Dictionaries :: Fetch

Choose a new font size and typeface
International Standard Bible Encyclopaedia


fech (laqach): Has generally the meaning of "to bring"; it is commonly the translation of Hebrew laqach, "to take" or "lay hold of," Hoph. "to be brought, seized or snatched away" (Ge 18:4, etc.; Ge 27:9; 42:16; 1Sa 4:3; 1Ki 17:10, etc.); twice of nasa'," to lift up" (2Ch 12:11, the American Standard Revised Version "bare"; Job 36:3); of bo'," to come in" (2Ch 1:17; Ne 8:15); of ‘alah, "to cause to come up" (1Sa 6:21; 7:1); of yatsa'," to cause to come out" (Nu 20:10, the American Standard Revised Version "bring forth"; Jer 26:23), and of a number of other words.

In the New Testament it is the translation of exago, "to lead out" (Ac 16:37, "Let them come themselves and fetch us out," the Revised Version (British and American) "bring"); "to fetch a compass" is the translation of cabhabh (Nu 34:5; Jos 15:3, the Revised Version (British and American) "turn," "turned about"; 2Sa 5:23, the Revised Version (British and American) "make a circuit"; 2Ki 3:9, the Revised Version (British and American) "made a circuit"); of perierchomai (aor. 2, perielthon), "to go about," "to wander up and down" (of a ship driven about; Ac 28:13, the Revised Version (British and American) "made a circuit," margin "some ancient authorities read cast loose").

The Revised Version (British and American) has "fetch" for "bring" (1Ki 3:24), for "call for" (Ac 10:5; 11:13); "fetched" for "called for" (Es 5:10), for "took out" (Jer 37:17); "fetched" for "took" (2Ch 8:18).

Written by W. L. Walker

Vine's Expository Dictionary of New Testament Words
1 Strong's Number: g3343 Greek: metapempo


"to send after or for" (meta, "after," pemp, "to send"), in the Middle Voice, is translated "fetch" in the RV of Act 10:5; 11:13.


(1) In Act 16:37, the RV gives to exago, "to bring out," the adequate meaning "let them... bring us out," for the AV, "let them fetch us out." "Fetch" is not sufficiently dignified for the just demand made.

(2) For Act 28:13, AV, "fetched a compass," see CIRCUIT.


The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.