Search Bible
Click for Help   Click for QuickNav   Click for Advanced Search Options
Search KJV
Your Bible Version is the KJV
Go to Top
Link to This PageCite This Page
Share this pageFollow the BLB
Printable Page
 
 
The Blue Letter Bible
Sponsors
BLB Searches
Search the Bible
Search KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
Search KJV

Let's Connect
x
Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Study Resources :: Dictionaries :: Labor (Noun and Verb)

Dictionaries :: Labor (Noun and Verb)

Choose a new font size and typeface
Below are articles from the following dictionary:
Vine's Expository Dictionary of New Testament Words
A-1 Noun Strong's Number: g2873 Greek: kopos

Labor (Noun and Verb):

primarily denotes "a striking, beating" (akin to kopto, "to strike, cut"); then, "toil resulting in weariness, laborious toil, trouble;" it is translated "labor" or "labors" in Jhn 4:38; 1Cr 3:8; 15:58; 2Cr 6:5; 10:15; 11:23, 27, RV, "labor" (AV, "weariness"); 1Th 1:3; 2:9; 3:5; 2Th 3:8; (in some mss., Hbr 6:10); Rev 2:2 (RV "toil"); 14:13. In the following the noun is used as the object of the verb parecho, "to afford, give, cause," the phrase being rendered "to trouble," lit., "to cause toil or trouble," to embarass a person by giving occasion for anxiety, as some disciples did to the woman with the ointment, perturbing her spirit by their criticisms, Mat 26:10; Mar 14:6; or by distracting attention or disturbing a person's rest, as the importunate friend did, Luk 11:7; 18:5; in Gal 6:17, "let no man trouble me," the Apostle refuses, in the form of a peremptory prohibition, to allow himself to be distracted further by the Judaizers, through their proclamation of a false gospel and by their malicious attacks upon himself.

A-2 Noun Strong's Number: g4192 Greek: ponos

Labor (Noun and Verb):

denotes

(a) "labors, toil," Col 4:13, in the best mss. (some have zelos, "zeal," AV);

(b) "the consequence of toil," viz., distress, suffering, pain, Rev 16:10, 11; 21:4.
See PAIN.

Notes:

(1) In Phl 1:22, AV, ergon, "work," is translated "labor" (RV, "work"); work refers to what is done, and may be easy and pleasant; kopos suggests the doing, and the pains taken therein.

(2) A synonymous word is mochthos, "toil, hardship, distress," 2Cr 11:27; 1Th 2:9; 2Th 3:8.

B-1 Verb Strong's Number: g2872 Greek: kopiao

Labor (Noun and Verb):

akin to A, No. 1, has the two different meanings

(a) "growing weary,"

(b) "toiling;" it is sometimes translated "to bestow labor" (see under BESTOW, No. 3). It is translated by the verb "to labor" in Mat 11:28; Jhn 4:38 (2nd part); Act 20:35; Rom 16:12 (twice); 1Cr 15:10; 16:16; Eph 4:28; Phl 2:16; Col 1:29; 1Th 5:12; 1Ti 4:10; 5:17; 2Ti 2:6; Rev 2:3; 1Cr 4:12, RV, "toil" (AV, "labor").
See TOIL.

B-2 Verb Strong's Number: g5492 Greek: cheimazo

Labor (Noun and Verb):

from cheima, "winter cold," primarily, "to expose to winter cold," signifies "to drive with a storm;" in the Passive Voice, "to be driven with storm, to be tempest-tossed," Act 27:18, RV, "as (we) labored with the storm" (AV, "being... tossed with a tempest").

B-3 Verb Strong's Number: g4866 Greek: sunathleo

Labor (Noun and Verb):

"to contend along with a person" (sun, "with," athleo, "to contend"), is said in Phl 4:3 of two women who "labored with" the Apostle in the Gospel; in Phl 1:27, RV, "striving (for)," marg., "with," AV, "striving together (for).
See STRIVE.

Notes:

(1) In Jhn 6:27; 1Th 2:9, AV, ergazomai, "to work," is translated respectively "labor" and "laboring" (RV, "working"). It is used of manual work here and in 1Th 4:11; Eph 4:28; of work for Christ in general, in 1Cr 16:10.
See COMMIT.

(2) In Hbr 4:11, AV, spoudazo, "to be diligent," is translated "let us labor" (RV, "let us give diligence").

(3) In Col 4:12, AV, agonizomai, "to strive, wrestle," is translated "laboring fervently" (RV, and AV, marg., "striving").

(4) In 2Cr 5:9, AV, philotimeomai, "to seek after honor," and hence, "to be ambitious," is translated "we labor," marg., "endeavor" (RV, "we make it our aim," marg., "are ambitious"); cp. Rom 15:20; 1Th 4:11, RV, marg.

CONTENT DISCLAIMER:

The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.