KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

The Blue Letter Bible

Dictionaries :: Pleasure

Choose a new font size and typeface
Below are articles from the following dictionary:
International Standard Bible Encyclopaedia

Pleasure:

plezh'-ur (chephets, ratson; eudokia, hedone: "Pleasure" is the translation of various Hebrew words, chiefly of chephets, "inclination," hence, "pleasure," "delight" (Job 21:21, "What pleasure hath he in his house?" the American Standard Revised Version "what careth he for"; Job 22:3, "Is it any pleasure to the Almighty?"; Ps 111:2; Ec 5:4; 12:1; in Isa 44:28; 46:10; 48:14; 53:10, it has the sense of will or purpose, "He shall perform all my pleasure," etc.); of ratson, "delight," "acceptance," "good will" (Ezr 10:11; Ne 9:37; Es 1:8; Ps 51:18; 103:21, etc.); nephesh, "soul," "desire" is translated "pleasure" (De 23:24; Ps 105:22; Jer 34:16).

In the New Testament "pleasure" is the translation of eudokia, "good thought or will," "good pleasure" (Lu 2:14 the Revised Version margin; Eph 1:5,9; Php 2:13; 2Th 1:11 the Revised Version (British and American) "every desire of goodness," margin "Greek: ‘good pleasure of goodness.' Compare Ro 10:1").

"To take pleasure or to have pleasure" is eudokeo (2Co 12:10; 2Th 2:12; Heb 10:6,8,38); eudokeo is once translated "good pleasure" (Lu 12:32, "It is your father's good pleasure to give you the kingdom"); the neuter participle of dokeo, "to think," etc.-meaning "it seems good to me"-to dokoun, is translated "pleasure" (Heb 12:10, "after their pleasure," the Revised Version (British and American) "as seemed good to them"); hedone, "sweetness," "pleasure," occurs in Lu 8:14; Tit 3:3; 2Pe 2:13 (referring to the lower pleasures of life); thelema, "wish," "will" (Re 4:11, the Revised Version (British and American) "because of thy will"); charis, "favor" (Ac 24:27; 25:9, the Revised Version (British and American) "favor"); spatalao "to live voluptuously" (1Ti 5:6, the Revised Version (British and American) "she that giveth herself to pleasure"); suneudokeo, "to think well with," "to take pleasure with others" (Ro 1:32, the Revised Version (British and American) "consent with"); truphao, "to live luxuriously" (Jas 5:5, the Revised Version (British and American) "lived delicately").

The verb "to pleasure" occurs in 2 Macc 2:27 as the translation of eucharistia, the Revised Version (British and American) "gratitude"; 12:11, ophelesein, the Revised Version (British and American) "to help."

Written by W. L. Walker

BLB Searches
Search the Bible
KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
KJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

CONTENT DISCLAIMER:

The Blue Letter Bible ministry and the BLB Institute hold to the historical, conservative Christian faith, which includes a firm belief in the inerrancy of Scripture. Since the text and audio content provided by BLB represent a range of evangelical traditions, all of the ideas and principles conveyed in the resource materials are not necessarily affirmed, in total, by this ministry.