tr

tr

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

The Blue Letter Bible

Greek Interlinear :: Mark 1:1-45 (TR • KJV)

Translations

Word Order

beginning The
archē
archē
N-NSF
the of
tou
ho
T-GSN
gospel
euangeliou
euangelion
N-GSN
of Jesus
iēsou
iēsous
N-GSM
Christ,
christou
christos
N-GSM
Son the
huiou
huios
N-GSM
 
tou
ho
T-GSM
God; of
theou
theos
N-GSM
As
ōs
hōs
ADV
it is written
gegraptai
graphō
V-RPI-3S
in
en
en
PREP
the
tois
ho
T-DPM
prophets,
prophētais
prophētēs
N-DPM
Behold,
idou
idou
V-2AAM-2S
I
egō
egō
P-1NS
send
apostellō
apostellō
V-PAI-1S
 
ton
ho
T-ASM
messenger
angelon
angelos
N-ASM
my
mou
mou
P-1GS
before
pro
pro
PREP
face,
prosōpou
prosōpon
N-GSN
thy
sou
sou
P-2GS
which
os
os
R-NSM
shall prepare
kataskeuasei
kataskeuazō
V-FAI-3S
 
tēn
ho
T-ASF
way
hodon
hodos
N-ASF
thy
sou
sou
P-2GS
before
emprosthen
emprosthen
PREP
thee.
sou
sou
P-2GS
voice The
phōnē
phōnē
N-NSF
crying of one
boōntos
boaō
V-PAP-GSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
wilderness,
erēmō
erēmos
A-DSF
Prepare ye
etoimasate
hetoimazō
V-AAM-2P
the
tēn
ho
T-ASF
way
hodon
hodos
N-ASF
Lord, of the
kyriou
kyrios
N-GSM
straight.
eutheias
euthys
A-APF
make
poieite
poieō
V-PAM-2P
 
tas
ho
T-APF
paths
tribous
tribos
N-APF
his
autou
autos
P-GSM
did
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
baptize
baptizōn
baptizō
V-PAP-NSM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
wilderness,
erēmō
erēmos
A-DSF
and
kai
kai
CONJ
preach
kēryssōn
kēryssō
V-PAP-NSM
the baptism
baptisma
baptisma
N-ASN
repentance of
metanoias
metanoia
N-GSF
for
eis
eis
PREP
remission the
aphesin
aphesis
N-ASF
sins. of
hamartiōn
hamartia
N-GPF
And
kai
kai
CONJ
went there out
exeporeueto
ekporeuomai
V-INI-3S
unto
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
all
pasa
pas
A-NSF
the
ho
T-NSF
Judaea, of
ioudaia
ioudaia
N-NSF
land
chōra
chōra
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
they
hoi
ho
T-NPM
Jerusalem, of
ierosolymitai
ierosolymitēs
N-NPM
and
kai
kai
CONJ
were | baptized
ebaptizonto
baptizō
V-IPI-3P
all
pantes
pas
A-NPM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSM
Jordan, of
iordanē
iordanēs
N-DSM
river
potamō
potamos
N-DSM
of
hyp
hypo
PREP
him
autou
autos
P-GSM
confessing
exomologoumenoi
exomologeō
V-PMP-NPM
 
tas
ho
T-APF
sins.
hamartias
hamartia
N-APF
their
autōn
autos
P-GPM
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
And
de
de
CONJ
John
iōannēs
iōannēs
N-NSM
clothed
endedymenos
endyō
V-RMP-NSM
hair,
trichas
thrix
N-APF
camel's with
kamēlou
kamēlos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
girdle with a
zōnēn
zōnē
N-ASF
a skin of
dermatinēn
dermatinos
A-ASF
about
peri
peri
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
loins;
osphyn
osphys
N-ASF
his
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
did he eat
esthiōn
esthiō
V-PAP-NSM
locusts
akridas
akris
N-APF
and
kai
kai
CONJ
honey;
meli
meli
N-ASN
wild
agrion
agrios
A-ASN
And
kai
kai
CONJ
preached,
ekēryssen
kēryssō
V-IAI-3S
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
cometh There
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
 
ho
ho
T-NSM
one than mightier
ischyroteros
ischyros
A-NSM-C
I
mou
mou
P-1GS
after
opisō
opisō
ADV
me,
mou
mou
P-1GS
whose of
ou
os
R-GSM
not
ouk
ou
PRT-N
am I
eimi
eimi
V-PXI-1S
worthy
hikanos
hikanos
A-NSM
stoop to down
kypsas
kyptō
V-AAP-NSM
unloose. and
lysai
lyō
V-AAN
the
ton
ho
T-ASM
latchet
himanta
himas
N-ASM
 
tōn
ho
T-GPN
hypodēmatōn
hypodēma
N-GPN
shoes
autou
autos
P-GSM
I
egō
egō
P-1NS
indeed
men
men
PRT
baptized have
ebaptisa
baptizō
V-AAI-1S
you
hymas
hymas
P-2AP
with
en
en
PREP
water:
ydati
ydōr
N-DSN
he
autos
autos
P-NSM
but
de
de
CONJ
baptize shall
baptisei
baptizō
V-FAI-3S
you
hymas
hymas
P-2AP
with
en
en
PREP
Ghost.
pneumati
pneuma
N-DSN
Holy the
hagiō
agios
A-DSN
And
kai
kai
CONJ
to it came pass
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
in
en
en
PREP
those
ekeinais
ekeinos
D-DPF
 
tais
ho
T-DPF
days,
hēmerais
hēmera
N-DPF
came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
that Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
from
apo
apo
PREP
Nazareth
nazaret
nazara
N-PRI
 
tēs
ho
T-GSF
Galilee, of
galilaias
galilaia
N-GSF
and
kai
kai
CONJ
was baptized
ebaptisthē
baptizō
V-API-3S
of
hypo
hypo
PREP
John
iōannou
iōannēs
N-GSM
in
eis
eis
PREP
 
ton
ho
T-ASM
Jordan.
iordanēn
iordanēs
N-ASM
And
kai
kai
CONJ
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
coming up
anabainōn
anabainō
V-PAP-NSM
of out
apo
apo
PREP
the
tou
ho
T-GSN
water,
ydatos
ydōr
N-GSN
he saw
eiden
eidō
V-2AAI-3S
opened,
schizomenous
schizō
V-PPP-APM
the
tous
ho
T-APM
heavens
ouranous
ouranos
N-APM
and
kai
kai
CONJ
the
to
ho
T-ASN
Spirit
pneuma
pneuma
N-ASN
like
hōsei
hōsei
ADV
dove a
peristeran
peristera
N-ASF
descending
katabainon
katabainō
V-PAP-ASN
upon
ep
epi
PREP
him:
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
voice a
phōnē
phōnē
N-NSF
there came
egeneto
ginomai
V-2ADI-3S
from
ek
ek
PREP
 
tōn
ho
T-GPM
heaven,
ouranōn
ouranos
N-GPM
[saying],
 
 
 
Thou
sy
sy
P-2NS
art
ei
ei
V-PXI-2S
 
ho
ho
T-NSM
Son,
huios
huios
N-NSM
my
mou
mou
P-1GS
 
ho
ho
T-NSM
beloved
agapētos
agapētos
A-NSM
in
en
en
PREP
whom
ō
os
R-DSM
well I am pleased.
eudokēsa
eudokeō
V-AAI-1S
And
kai
kai
CONJ
immediately
euthys
euthys
ADV
the
to
ho
T-NSN
Spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
him
auton
autos
P-ASM
driveth
ekballei
ekballō
V-PAI-3S
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
wilderness.
erēmon
erēmos
A-ASF
And
kai
kai
CONJ
he was
ēn
ēn
V-IXI-3S
there
ekei
ekei
ADV
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
wilderness
erēmō
erēmos
A-DSF
days,
hēmeras
hēmera
N-APF
forty
tessarakonta
tessarakonta
A-NUI
tempted
peirazomenos
peirazō
V-PPP-NSM
of
hypo
hypo
PREP
 
tou
ho
T-GSM
Satan;
satana
satanas
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPN
wild beasts;
thēriōn
thērion
N-GPN
and
kai
kai
CONJ
the
hoi
ho
T-NPM
angels
angeloi
angelos
N-NPM
ministered
diēkonoun
diakoneō
V-IAI-3P
unto him.
autō
autos
P-DSM
after
meta
meta
PREP
Now
de
de
CONJ
 
to
ho
T-ASN
in prison, put was
paradothēnai
paradidōmi
V-APN
 
ton
ho
T-ASM
John that
iōannēn
iōannēs
N-ASM
came
ēlthen
erchomai
V-2AAI-3S
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
into
eis
eis
PREP
 
tēn
ho
T-ASF
Galilee,
galilaian
galilaia
N-ASF
preaching
kēryssōn
kēryssō
V-PAP-NSM
the
to
ho
T-ASN
gospel
euangelion
euangelion
N-ASN
the of
tēs
ho
T-GSF
kingdom
basileias
basileia
N-GSF
 
tou
ho
T-GSM
of God,
theou
theos
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
oti
oti
CONJ
fulfilled, is
peplērōtai
plēroō
V-RPI-3S
The
ho
ho
T-NSM
time
kairos
kairos
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
at hand: is
ēngiken
engizō
V-RAI-3S
the
ho
T-NSF
kingdom
basileia
basileia
N-NSF
 
tou
ho
T-GSM
God of
theou
theos
N-GSM
repent ye,
metanoeite
metanoeō
V-PAM-2P
and
kai
kai
CONJ
believe
pisteuete
pisteuō
V-PAM-2P
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
gospel.
euangeliō
euangelion
N-DSN
he as walked
peripatōn
peripateō
V-PAP-NSM
Now
de
de
CONJ
by
para
para
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
sea
thalassan
thalassa
N-ASF
 
tēs
ho
T-GSF
of Galilee,
galilaias
galilaia
N-GSF
saw he
eiden
eidō
V-2AAI-3S
Simon
simōna
simōn
N-ASM
and
kai
kai
CONJ
Andrew
andrean
andreas
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
brother
adelphon
adelphos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
casting
ballontas
ballō
V-PAP-APM
net a
amphiblēstron
amphiblēstron
N-ASN
into
en
en
PREP
the
ho
T-DSF
sea:
thalassē
thalassa
N-DSF
were they
ēsan
ēn
V-IXI-3P
for
gar
gar
CONJ
fishers.
halieis
halieus
N-NPM
And
kai
kai
CONJ
said
eipen
eipon
V-2AAI-3S
them, unto
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
ye Come
deute
deute
V-XXM-2P
after
opisō
opisō
ADV
me,
mou
mou
P-1GS
and
kai
kai
CONJ
make I will
poiēsō
poieō
V-FAI-1S
you
hymas
hymas
P-2AP
become to
genesthai
ginomai
V-2ADN
fishers
halieis
halieus
N-APM
men. of
anthrōpōn
anthrōpos
N-GPM
And
kai
kai
CONJ
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
forsook they
aphentes
aphiēmi
V-2AAP-NPM
 
ta
ho
T-APN
nets,
diktya
diktyon
N-APN
their
autōn
autos
P-GPM
followed and
ēkolouthēsan
akoloutheō
V-AAI-3P
him.
autō
autos
P-DSM
And
kai
kai
CONJ
he when had gone | further
probas
probainō
V-2AAP-NSM
thence,
ekeithen
ekeithen
ADV
little a
oligon
oligos
ADV
saw he
eiden
eidō
V-2AAI-3S
James
iakōbon
iakōbos
N-ASM
the [son]
ton
ho
T-ASM
 
tou
ho
T-GSM
Zebedee, of
zebedaiou
zebedaios
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
John
iōannēn
iōannēs
N-ASM
 
ton
ho
T-ASM
brother,
adelphon
adelphos
N-ASM
his
autou
autos
P-GSM
also
kai
kai
CONJ
who
autous
autos
P-APM
in were
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
ship
ploiō
ploion
N-DSN
mending
katartizontas
katartizō
V-PAP-APM
 
ta
ho
T-APN
their nets.
diktya
diktyon
N-APN
And
kai
kai
CONJ
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
called he
ekalesen
kaleō
V-AAI-3S
them:
autous
autos
P-APM
and
kai
kai
CONJ
left they
aphentes
aphiēmi
V-2AAP-NPM
 
ton
ho
T-ASM
father
patera
patēr
N-ASM
their
autōn
autos
P-GPM
Zebedee
zebedaion
zebedaios
N-ASM
in
en
en
PREP
the
ho
T-DSN
ship
ploiō
ploion
N-DSN
with
meta
meta
PREP
the
tōn
ho
T-GPM
servants, hired
misthōtōn
misthōtos
N-GPM
went and
apēlthon
aperchomai
V-2AAI-3P
after
opisō
opisō
ADV
him.
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
they went
eisporeuontai
eisporeuomai
V-PNI-3P
into
eis
eis
PREP
Capernaum;
kapernaoum
kapharnaoum
N-PRI
and
kai
kai
CONJ
straightway
eutheōs
eutheōs
ADV
on the
tois
ho
T-DPN
sabbath day
sabbasin
sabbaton
N-DPN
entered he
eiselthōn
eiserchomai
V-2AAP-NSM
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
synagogue,
synagōgēn
synagōgē
N-ASF
taught. and
edidasken
didaskō
V-IAI-3S
And
kai
kai
CONJ
they were astonished
exeplēssonto
ekplēssō
V-IPI-3P
at
epi
epi
PREP
 
ho
T-DSF
doctrine:
didachē
didachē
N-DSF
his
autou
autos
P-GSM
ēn
ēn
V-IXI-3S
for
gar
gar
CONJ
taught he
didaskōn
didaskō
V-PAP-NSM
them
autous
autos
P-APM
as
hōs
hōs
ADV
authority,
exousian
exousia
N-ASF
that had one
echōn
echō
V-PAP-NSM
and
kai
kai
CONJ
not
ouch
ou
PRT-N
as
hōs
hōs
ADV
the
hoi
ho
T-NPM
scribes.
grammateis
grammateus
N-NPM
And
kai
kai
CONJ
there was
ēn
ēn
V-IXI-3S
in
en
en
PREP
 
ho
T-DSF
synagogue
synagōgē
synagōgē
N-DSF
their
autōn
autos
P-GPM
man a
anthrōpos
anthrōpos
N-NSM
with
en
en
PREP
spirit;
pneumati
pneuma
N-DSN
an unclean
akathartō
akathartos
A-DSN
and
kai
kai
CONJ
out, he cried
anekraxen
anakrazō
V-AAI-3S
Saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
alone; Let [us]
ea
ea
INJ
what
ti
tis
I-NSN
we have
hēmin
hēmin
P-1DP
to do
kai
kai
CONJ
with thee,
soi
soi
P-2DS
Jesus thou
iēsou
iēsous
N-VSM
Nazareth? of
nazarēne
nazarēnos
N-VSM
art thou come
ēlthes
erchomai
V-2AAI-2S
destroy to
apolesai
apollymi
V-AAN
us?
hēmas
hēmas
P-1AP
I know
oida
eidō
V-RAI-1S
thee
se
se
P-2AS
who
tis
tis
I-NSM
thou art,
ei
ei
V-PXI-2S
the
ho
ho
T-NSM
Holy One
agios
agios
A-NSM
 
tou
ho
T-GSM
God. of
theou
theos
N-GSM
And
kai
kai
CONJ
rebuked
epetimēsen
epitimaō
V-AAI-3S
him,
autō
autos
P-DSM
 
ho
ho
T-NSM
Jesus
iēsous
iēsous
N-NSM
saying,
legōn
legō
V-PAP-NSM
thy peace, Hold
phimōthēti
phimoō
V-APM-2S
and
kai
kai
CONJ
come
exelthe
exerchomai
V-2AAM-2S
out of
ex
ek
PREP
him.
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
torn had
sparaxan
sparassō
V-AAP-NSN
him,
auton
autos
P-ASM
 
to
ho
T-NSN
spirit
pneuma
pneuma
N-NSN
 
to
ho
T-NSN
unclean when the
akatharton
akathartos
A-NSN
and
kai
kai
CONJ
cried
kraxan
krazō
V-AAP-NSN
voice,
phōnē
phōnē
N-DSF
with loud a
megalē
megas
A-DSF
came he
exēlthen
exerchomai
V-2AAI-3S
of out
ex
ek
PREP
him.
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
they were | amazed,
ethambēthēsan
thambeō
V-API-3P
all
pantes
pas
A-NPM
that insomuch
ōste
ōste
CONJ
questioned they
syzētein
syzēteō
V-PAN
among
pros
pros
PREP
themselves,
autous
autos
P-APM
saying,
legontas
legō
V-PAP-APM
What thing
ti
tis
I-NSN
is
estin
esti
V-PXI-3S
this?
touto
touto
D-NSN
what
tis
tis
I-NSM
 
ho
T-NSF
doctrine
didachē
didachē
N-NSF
 
ho
T-NSF
new
kainē
kainos
A-NSF
[is]
 
 
 
this?
hautē
outos
D-NSF
for
oti
oti
CONJ
with
kat
kata
PREP
authority
exousian
exousia
N-ASF
he even
kai
kai
CONJ
 
tois
ho
T-DPN
spirits,
pneumasin
pneuma
N-DPN
the
tois
ho
T-DPN
unclean
akathartois
akathartos
A-DPN
commandeth
epitassei
epitassō
V-PAI-3S
and
kai
kai
CONJ
do obey they
hypakouousin
hypakouō
V-PAI-3P
him.
autō
autos
P-DSM
spread abroad
exēlthen
exerchomai
V-2AAI-3S
And
de
de
CONJ
 
ho
T-NSF
fame
akoē
akoē
N-NSF
his
autou
autos
P-GSM
immediately
euthys
euthys
ADV
throughout
eis
eis
PREP
all
olēn
olos
A-ASF
the
tēn
ho
T-ASF
round about region
perichōron
perichōros
A-ASF
 
tēs
ho
T-GSF
Galilee.
galilaias
galilaia
N-GSF
And
kai
kai
CONJ
forthwith,
eutheōs
eutheōs
ADV
out of
ek
ek
PREP
the
tēs
ho
T-GSF
synagogue,
synagōgēs
synagōgē
N-GSF
come they were when
exelthontes
exerchomai
V-2AAP-NPM
entered they
ēlthon
erchomai
V-2AAI-3P
into
eis
eis
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
house
oikian
oikia
N-ASF
of Simon
simōnos
simōn
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
Andrew,
andreou
andreas
N-GSM
with
meta
meta
PREP
James
iakōbou
iakōbos
N-GSM
and
kai
kai
CONJ
John.
iōannou
iōannēs
N-GSM
 
ho
T-NSF
But
de
de
CONJ
mother wife's
penthera
penthera
N-NSF
Simon's
simōnos
simōn
N-GSM
lay
katekeito
katakeimai
V-INI-3S
fever, a sick of
pyressousa
pyressō
V-PAP-NSF
and
kai
kai
CONJ
anon
eutheōs
eutheōs
ADV
they tell
legousin
legō
V-PAI-3P
him
autō
autos
P-DSM
of
peri
peri
PREP
her.
autēs
autos
P-GSF
And
kai
kai
CONJ
he came
proselthōn
proserchomai
V-2AAP-NSM
and lifted | up;
ēgeiren
egeirō
V-AAI-3S
her
autēn
autos
P-ASF
took and
kratēsas
krateō
V-AAP-NSM
 
tēs
ho
T-GSF
hand, by the
cheiros
cheir
N-GSF
her
autēs
autos
P-GSF
and
kai
kai
CONJ
left
aphēken
aphiēmi
V-AAI-3S
her,
autēn
autos
P-ASF
the
ho
ho
T-NSM
fever
pyretos
pyretos
N-NSM
immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
and
kai
kai
CONJ
ministered she
diēkonei
diakoneō
V-IAI-3S
unto them.
autois
autos
P-DPM
even,
opsias
opsios
A-GSF
And
de
de
CONJ
at
genomenēs
ginomai
V-2ADP-GSF
when
ote
ote
ADV
set, did
edy
dynō
V-2AAI-3S
the
ho
ho
T-NSM
sun
ēlios
ēlios
N-NSM
they brought
epheron
pherō
V-IAI-3P
unto
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
all
pantas
pas
A-APM
 
tous
ho
T-APM
diseased,
kakōs
kakōs
ADV
were that
echontas
echō
V-PAP-APM
and
kai
kai
CONJ
them
tous
ho
T-APM
devils. possessed with were that
daimonizomenous
daimonizomai
V-PNP-APM
And
kai
kai
CONJ
the
ho
T-NSF
city
polis
polis
N-NSF
all
olē
olos
A-NSF
together gathered
episynēgmenē
episynagō
V-RPP-NSF
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
at
pros
pros
PREP
the
tēn
ho
T-ASF
door.
thyran
thyra
N-ASF
And
kai
kai
CONJ
he healed
etherapeusen
therapeuō
V-AAI-3S
many
pollous
polys
A-APM
sick
kakōs
kakōs
ADV
were that
echontas
echō
V-PAP-APM
divers of
poikilais
poikilos
A-DPF
diseases,
nosois
nosos
N-DPF
and
kai
kai
CONJ
devils;
daimonia
daimonion
N-APN
many
polla
polys
A-APN
out cast
exebalen
ekballō
V-2AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
not
ouk
ou
PRT-N
suffered
ēphien
aphiēmi
V-IAI-3S
to speak,
lalein
laleō
V-PAN
the
ta
ho
T-APN
devils
daimonia
daimonion
N-APN
because
oti
oti
CONJ
knew they
ēdeisan
eidō
V-LAI-3P
him.
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
in morning, the
prōi
prōi
ADV
day, before
ennychon
ennychos
ADV
a great while
lian
lian
ADV
up rising
anastas
anistēmi
V-2AAP-NSM
he went out,
exēlthen
exerchomai
V-2AAI-3S
and
kai
kai
CONJ
departed
apēlthen
aperchomai
V-2AAI-3S
into
eis
eis
PREP
solitary a
erēmon
erēmos
A-ASM
place,
topon
topos
N-ASM
there and
kakei
kakei
ADV-C
prayed.
prosēucheto
proseuchomai
V-INI-3S
And
kai
kai
CONJ
followed after
katediōxan
katadiōkō
V-AAI-3P
him.
auton
autos
P-ASM
 
ho
ho
T-NSM
Simon
simōn
simōn
N-NSM
and
kai
kai
CONJ
they that
hoi
ho
T-NPM
with were
met
meta
PREP
him
autou
autos
P-GSM
And
kai
kai
CONJ
found they had when
eurontes
heuriskō
V-2AAP-NPM
him,
auton
autos
P-ASM
said they
legousin
legō
V-PAI-3P
unto him,
autō
autos
P-DSM
 
oti
oti
CONJ
All
pantes
pas
A-NPM
[men]
 
 
 
seek
zētousin
zēteō
V-PAI-3P
thee. for
se
se
P-2AS
And
kai
kai
CONJ
he said
legei
legō
V-PAI-3S
unto them,
autois
autos
P-DPM
go Let us
agōmen
agō
V-PAS-1P
into
eis
eis
PREP
the
tas
ho
T-APF
next
echomenas
echō
V-PPP-APF
towns,
kōmopoleis
kōmopolis
N-APF
that
ina
ina
CONJ
there also:
kakei
kakei
ADV-C
may preach I
kēryxō
kēryssō
V-AAS-1S
therefore
eis
eis
PREP
touto
touto
D-ASN
for
gar
gar
CONJ
forth. I came
exelēlytha
exerchomai
V-RAI-1S
And
kai
kai
CONJ
ēn
ēn
V-IXI-3S
preached he
kēryssōn
kēryssō
V-PAP-NSM
in
en
en
PREP
 
tais
ho
T-DPF
synagogues
synagōgais
synagōgē
N-DPF
their
autōn
autos
P-GPM
throughout
eis
eis
PREP
all
olēn
olos
A-ASF
 
tēn
ho
T-ASF
Galilee,
galilaian
galilaia
N-ASF
and
kai
kai
CONJ
 
ta
ho
T-APN
devils.
daimonia
daimonion
N-APN
cast out
ekballōn
ekballō
V-PAP-NSM
And
kai
kai
CONJ
came there
erchetai
erchomai
V-PNI-3S
to
pros
pros
PREP
him,
auton
autos
P-ASM
a leper
lepros
lepros
A-NSM
beseeching
parakalōn
parakaleō
V-PAP-NSM
him,
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
kneeling down
gonypetōn
gonypeteō
V-PAP-NSM
him, to
auton
autos
P-ASM
and
kai
kai
CONJ
saying
legōn
legō
V-PAP-NSM
him, unto
autō
autos
P-DSM
oti
oti
CONJ
If
ean
ean
COND
thou wilt,
thelēs
thelō
V-PAS-2S
canst thou
dynasai
dynamai
V-PNI-2S
me
me
me
P-1AS
make | clean.
katharisai
katharizō
V-AAN
 
ho
ho
T-NSM
And
de
de
CONJ
Jesus,
iēsous
iēsous
N-NSM
moved with compassion,
splagchnistheis
splagchnizomai
V-AOP-NSM
forth put
ekteinas
ekteinō
V-AAP-NSF
[his]
 
 
 
 
tēn
ho
T-ASF
hand,
cheira
cheir
N-ASF
touched and
ēpsato
aptomai
V-ADI-3S
him,
autou
autos
P-GSM
and
kai
kai
CONJ
saith
legei
legō
V-PAI-3S
unto him,
autō
autos
P-DSM
I will;
thelō
thelō
V-PAI-1S
be clean. thou
katharisthēti
katharizō
V-APM-2S
And
kai
kai
CONJ
had spoken,
eipontos
eipon
V-2AAP-GSM
soon as as he
autou
autos
P-GSM
immediately
eutheōs
eutheōs
ADV
departed
apēlthen
aperchomai
V-2AAI-3S
from
ap
apo
PREP
him,
autou
autos
P-GSM
the
ho
T-NSF
leprosy
lepra
lepra
N-NSF
and
kai
kai
CONJ
he was cleansed.
ekatharisthē
katharizō
V-API-3S
And
kai
kai
CONJ
he straitly charged
embrimēsamenos
embrimaomai
V-ADP-NSM
him,
autō
autos
P-DSM
forthwith and
eutheōs
eutheōs
ADV
sent | away;
exebalen
ekballō
V-2AAI-3S
him
auton
autos
P-ASM
And
kai
kai
CONJ
saith
legei
legō
V-PAI-3S
him, unto
autō
autos
P-DSM
See
ora
horaō
V-PAM-2S
nothing
mēdeni
mēdeis
A-DSM
any man: to
mēden
mēdeis
A-ASN
say thou
eipēs
eipon
V-2AAS-2S
but
all
alla
CONJ
way, thy go
ypage
hypagō
V-PAM-2S
thyself
seauton
seautou
F-2ASM
shew
deixon
deiknyō
V-AAM-2S
to the
ho
T-DSM
priest,
hierei
hiereus
N-DSM
and
kai
kai
CONJ
offer
prosenegke
prospherō
V-2AAM-2S
for
peri
peri
PREP
 
tou
ho
T-GSM
cleansing
katharismou
katharismos
N-GSM
thy
sou
sou
P-2GS
things those
a
os
R-APN
commanded,
prosetaxen
prostassō
V-AAI-3S
which Moses
mōsēs
mōysēs
N-NSM
for
eis
eis
PREP
a testimony
martyrion
martyrion
N-ASN
them. unto
autois
autos
P-DPM
 
ho
ho
T-NSM
But
de
de
CONJ
out, he went
exelthōn
exerchomai
V-2AAP-NSM
and began
ērxato
archomai
V-ADI-3S
publish to
kēryssein
kēryssō
V-PAN
[it]
 
 
 
much,
polla
polys
A-APN
and
kai
kai
CONJ
abroad to blaze
diaphēmizein
diaphēmizō
V-PAN
the
ton
ho
T-ASM
matter,
logon
logos
N-ASM
that insomuch
ōste
ōste
CONJ
more no
mēketi
mēketi
ADV
Jesus
auton
autos
P-ASM
could
dynasthai
dynamai
V-PNN
openly
phanerōs
phanerōs
ADV
into
eis
eis
PREP
the city,
polin
polis
N-ASF
enter
eiselthein
eiserchomai
V-2AAN
but
all
alla
CONJ
without
exō
exō
ADV
in
en
en
PREP
desert
erēmois
erēmos
A-DPM
places:
topois
topos
N-DPM
was
ēn
ēn
V-IXI-3S
and
kai
kai
CONJ
came they
ērchonto
erchomai
V-INI-3P
to
pros
pros
PREP
him
auton
autos
P-ASM
quarter. from every
pantachothen
pantachothen
ADV