ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 25:28 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxGenesis 25:28 - Now Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: and Rebekah loved Jacob.
Listen :: Genesis 25
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 25:28
And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.

© Info

And Isaac loved Esau because he ate of his game, but Rebekah loved Jacob.

© Info

Isaac loved Esau because he enjoyed eating the wild game Esau brought home, but Rebekah loved Jacob.

© Info

Isaac, who had a taste for wild game, loved Esau, but Rebekah loved Jacob.

© Info

Isaac loved Esau because he ate of his game, but Rebekah loved Jacob.

© Info

Isaac loved Esau because he had a taste for wild game, but Rebekah loved Jacob.

© Info

Now Isaac loved Esau because [fn]he had a taste for game; but Rebekah loved Jacob.

© Info

Now Isaac loved Esau, because [fn]he had a taste for game, but Rebekah loved Jacob.

© Info

Isaac loved Esau because [fn]he had an appetite for hunted game, but Rebekah loved Jacob.

© Info

Now Isaac loved [and favored] Esau, because [fn]he enjoyed eating his game, but Rebekah loved [and favored] Jacob.

© Info

Isaac loved Esau because he had a taste for fresh game, but Rebekah loved Jacob.

© Info

Isaac loved Esau, because he ate of his game; but Rebekah loved Jacob.

© Info

Now Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: and Rebekah loved Jacob.

© Info

and Isaac loveth Esau, for his hunting is in his mouth; and Rebekah is loving Jacob.

© Info

And Isaac loved Esau, because venison was to his taste; and Rebecca loved Jacob.

© Info

And Isaac loved Esau, because he ate of his venison: but Rebekah loved Jacob.

© Info

Now Yitzchak loved Esav, because he ate his venison. Rivka loved Ya`akov.

© Info

Isaac amabat Esau eo quod de venationibus illius vesceretur et Rebecca diligebat Iacob

© Info

וַיֶּאֱהַב יִצְחָק אֶת־עֵשָׂו כִּי־צַיִד בְּפִיו וְרִבְקָה אֹהֶבֶת אֶת־יַעֲקֹב׃

© Info

ἠγάπησεν δὲ Ισαακ τὸν Ησαυ ὅτι θήρα αὐτοῦ βρῶσις αὐτῷ Ρεβεκκα δὲ ἠγάπα τὸν Ιακωβ

© Info

فَأَحَبَّ إِسْحَاقُ عِيسُوَ لأَنَّ فِي فَمِهِ صَيْدًا، وَأَمَّا رِفْقَةُ فَكَانَتْ تُحِبُّ يَعْقُوبَ.

© Info

وَأَحَبَّ إِسْحاقُ عِيسُو لأَنَّهُ كَانَ يَأْكُلُ مِنْ صَيْدِهِ، أَمَّا رِفْقَةُ فَقَدْ أَحَبَّتْ يَعْقُوبَ.

© Info

Y amó Isaac á Esaú, porque comía de su caza; mas Rebeca amaba á Jacob.

© Info

Y amó Isaac a Esaú, porque comía de su caza; mas Rebeca amaba a Jacob.

© Info

Now Isaac's love was for Esau, because Esau's meat was greatly to his taste: but Rebekah had more love for Jacob.

© Info

以撒愛以掃、因為常喫他的野味.利百加卻愛雅各。

© Info

Isaac prefería a Esaú, porque comía de su caza; pero Rebeca prefería a Jacob.

© Info

이삭은 에서의 사냥한 고기를 좋아하므로 그를 사랑하고 리브가는 야곱을 사랑하였더라

© Info

Isaac aimait Ésaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.

© Info

Und Isaak hatte Esau lieb und aß gern von seinem Weidwerk; Rebekka aber hatte Jakob lieb.

© Info

Исаак любил Исава, потому что дичь его была по вкусу его, а Ревекка любила Иакова.

© Info

Y amó Isaac a Esaú, porque comía de su caza; mas Rebeca amaba a Jacob.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan