ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxIsaiah 63:6 - And I trod down the peoples in mine anger, and made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth.
Listen :: Isaiah 63
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 63:6
And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth.

© Info

I have trodden down the peoples in My anger,
Made them drunk in My fury,
And brought down their strength to the earth.”

© Info

I crushed the nations in my anger
and made them stagger and fall to the ground,
spilling their blood upon the earth.”

© Info

I trampled the nations in my anger; in my wrath I made them drunk and poured their blood on the ground.”

© Info

I trampled down the peoples in my anger;
I made them drunk in my wrath,
and I poured out their lifeblood on the earth.”

© Info

I crushed nations in my anger;

I made them drunk with my wrath

and poured out their blood on the ground.

© Info

“I trampled down the peoples in My anger

And made them drunk with My wrath,

And I [fn]poured out their lifeblood on the earth.”

© Info

“I trod down the peoples in My anger
And made them drunk in My wrath,
And I [fn]poured out their lifeblood on the earth.”

© Info

“I trod down the peoples in My anger

And made them drunk in My wrath,

And I brought down their lifeblood to the earth.”

© Info

“I trampled the peoples in My anger

And made them drunk with [the cup of] My wrath,

And I spilled their lifeblood on the earth.”

© Info

I trampled nations in my anger, I made them drunk in my rage, I splashed their blood on the ground."

© Info

I trod down the peoples in my anger, I made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth."

© Info

And I trod down the peoples in mine anger, and made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth.

© Info

And I tread down peoples in mine anger, And I make them drunk in my fury, And I bring down to earth their strength.

© Info

And I have trodden down the peoples in mine anger, and made them drunk in my fury; and their blood have I brought down to the earth.

© Info

And I will tread down the people in my anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth.

© Info

I trod down the peoples in my anger, and made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the eretz.

© Info

et conculcavi populos in furore meo et inebriavi eos in indignatione mea et detraxi in terra virtutem eorum

© Info

فَدُسْتُ الشُّعُوبَ فِي غَيْظِي، وَأَسْكَرْتُهُمْ فِي غَضَبِي، وَسَكَبْتُ دِمَاءَهُمْ فَوْقَ الأَرْضِ.

© Info

וְאָב֤וּס עַמִּים֙ בְּאַפִּ֔י וַאֲשַׁכְּרֵ֖ם בַּחֲמָתִ֑י וְאוֹרִ֥יד לָאָ֖רֶץ נִצְחָֽם׃ ס

© Info

καὶ κατεπάτησα αὐτοὺς τῇ ὀργῇ μου καὶ κατήγαγον τὸ αἷμα αὐτῶν εἰς γῆν

© Info

فَدُسْتُ شُعُوبًا بِغَضَبِي وَأَسْكَرْتُهُمْ بِغَيْظِي، وَأَجْرَيْتُ عَلَى الأَرْضِ عَصِيرَهُمْ».

© Info

And I trampled them in mine anger, and brought down their blood to the earth.

© Info

Y con mi ira hollé los pueblos, y embriaguélos de mi furor, y derribé á tierra su fortaleza.

© Info

Y con mi ira hollé los pueblos, y los embriagué en mi furor, y derramé en tierra su sangre.

© Info

And in my passion the peoples were crushed under my feet, and broken in my wrath, and I put down their strength to the earth.

© Info

我發怒、踹下眾民、發烈怒、使他們沉醉、又將他們的血倒在地上。

© Info

Con mi furor pisoteé a los pueblos; los embriagué con mi ira y derramé su sangre por tierra.

© Info

내가 노함을 인하여 만민을 밟았으며 내가 분함을 인하여 그들을 취케하고 그들의 선혈로 땅에 쏟아지게 하였느니라

© Info

J'ai foulé des peuples dans ma colère, Je les ai rendus ivres dans ma fureur, Et j'ai répandu leur sang sur la terre.

© Info

Und ich habe die Völker zertreten in meinem Zorn und habe sie trunken gemacht in meinem Grimm und ihr Blut auf die Erde geschüttet."

© Info

и попрал Я народы во гневе Моем, и сокрушил их в ярости Моей, и вылил на землю кровь их'.

© Info

Y hollé los pueblos con mi ira, y los embriagué de mi furor; y derribé a tierra su fortaleza.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
ASV

Let's Connect
Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 63 — Additional Translations: