ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Numbers 8:9 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxNumbers 8:9 - And thou shalt present the Levites before the tent of meeting: and thou shalt assemble the whole congregation of the children of Israel:
Listen :: Numbers 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 8:9
And thou shalt bring the Levites before the tabernacle of the congregation: and thou shalt gather the whole assembly of the children of Israel together:

© Info

“And you shall bring the Levites before the tabernacle of meeting, and you shall gather together the whole congregation of the children of Israel.

© Info

Then assemble the whole community of Israel, and present the Levites at the entrance of the Tabernacle.[fn]

© Info

Bring the Levites to the front of the tent of meeting and assemble the whole Israelite community.

© Info

And you shall bring the Levites before the tent of meeting and assemble the whole congregation of the people of Israel.

© Info

“Bring the Levites before the tent of meeting and assemble the entire Israelite community.

© Info

“So you shall present the Levites in front of the tent of meeting. You shall also assemble the whole congregation of the sons of Israel,

© Info

“So you shall present the Levites before the tent of meeting. You shall also assemble the whole congregation of the sons of Israel,

© Info

“So you shall bring the Levites near before the tent of meeting. You shall also assemble the whole congregation of the sons of Israel,

© Info

“You shall present the Levites before the Tent of Meeting (tabernacle), and you shall also assemble the whole congregation of the children of Israel,

© Info

You are to bring the Levites before the tent of meeting and assemble the entire community of the Israelites.

© Info

And you shall present the Levites before the tent of meeting, and assemble the whole congregation of the people of Israel.

© Info

And thou shalt present the Levites before the tent of meeting: and thou shalt assemble the whole congregation of the children of Israel:

© Info

and thou hast brought near the Levites before the tent of meeting, and thou hast assembled the whole company of the sons of Israel,

© Info

And thou shalt bring the Levites before the tent of meeting; and thou shalt gather together the whole assembly of the children of Israel.

© Info

And thou shalt bring the Levites before the tabernacle of the congregation: and thou shalt convene the whole assembly of the children of Israel:

© Info

You shall present the Levites before the Tent of Meeting. You shall assemble the whole congregation of the children of Yisra'el.

© Info

et adplicabis Levitas coram tabernaculo foederis convocata omni multitudine filiorum Israhel

© Info

וְהִקְרַבְתָּ אֶת־הַלְוִיִּם לִפְנֵי אֹהֶל מֹועֵד וְהִקְהַלְתָּ אֶת־כָּל־עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃

© Info

καὶ προσάξεις τοὺς Λευίτας ἔναντι τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου καὶ συνάξεις πᾶσαν συναγωγὴν υἱῶν Ισραηλ

© Info

فَتُقَدِّمُ اللاَّوِيِّينَ أَمَامَ خَيْمَةِ الاجْتِمَاعِ، وَتَجْمَعُ كُلَّ جَمَاعَةِ بَنِي إِسْرَائِيلَ،

© Info

وَتُوْقِفُ اللّاوِيِّينَ أَمَامَ خَيْمَةِ الاجْتِمَاعِ وَتَجْمَعُ كُلَّ شَعْبِ إِسْرَائِيلَ.

© Info

Y harás llegar los Levitas delante del tabernáculo del testimonio, y juntarás toda la congregación de los hijos de Israel;

© Info

Y harás que los levitas se acerquen delante del tabernáculo de reunión, y reunirás a toda la congregación de los hijos de Israel.

© Info

And make the Levites come forward in front of the Tent of meeting, and let all the children of Israel come together:

© Info

將利未人奉到會幕前、招聚以色列全會眾.

© Info

Harás que los levitas se acerquen delante del tabernáculo de reunión y reunirás a toda la asamblea de los hijos de Israel.

© Info

레위인을 회막 앞에 나오게 하고 이스라엘 자손의 온 회중을 모으고

© Info

Tu feras approcher les Lévites devant la tente d'assignation, et tu convoqueras toute l'assemblée des enfants d'Israël.

© Info

Und sollst die Leviten vor die Hütte des Stifts bringen und die ganze Gemeinde der Kinder Israel versammeln

© Info

и приведи левитов пред скинию собрания; и собери все общество сынов Израилевых

© Info

Y ofrecerás a los levitas delante del tabernáculo del testimonio, y juntarás toda la congregación de los hijos de Israel;

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan