ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxPsalms 55:1 -
For the Chief Musician; on stringed instruments. Maschil of David.
Give ear to my prayer, O God;
And hide not thyself from my supplication.
Listen :: Psalms 55
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 55:1
[[To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David.]] Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.

© Info

To the Chief Musician. With stringed instruments.[fn] A Contemplation[fn] of David.

Give ear to my prayer, O God,
And do not hide Yourself from my supplication.

© Info

For the choir director: A psalm[fn] of David, to be accompanied by stringed instruments.

Listen to my prayer, O God.
Do not ignore my cry for help!

© Info

[fn]For the director of music. With stringed instruments. A maskil[fn] of David. Listen to my prayer, O God, do not ignore my plea;

© Info

To the choirmaster: with stringed instruments. A Maskil[fn] of David.
Give ear to my prayer, O God,
and hide not yourself from my plea for mercy!

© Info

God, listen to my prayer

and do not hide from my plea for help.

© Info

For the music director; on stringed instruments. A [fn]Maskil of David.

Listen to my prayer, God;

And do not hide Yourself from my pleading.

© Info

For the choir director; on stringed instruments. A [fn]Maskil of David.
Give ear to my prayer, O God;
And do not hide Yourself from my supplication.

© Info

For the choir director. With stringed instruments. A [fn]Maskil of David.

Give ear to my prayer, O God;

And do not hide Yourself from my supplication.

© Info

To the Chief Musician; with stringed instruments. A skillful song, or a didactic or reflective poem, of David.

Listen to my prayer, O God,

And do not hide Yourself from my plea.

© Info

Listen, O God, to my prayer! Do not ignore my appeal for mercy!

© Info

To the choirmaster: with stringed instruments. A Maskil of David. Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication!

© Info

For the Chief Musician; on stringed instruments. Maschil of David.
Give ear to my prayer, O God;
And hide not thyself from my supplication.

© Info

To the Overseer with stringed instruments. -- An instruction, by David. Give ear, O God, to my prayer, And hide not from my supplication.

© Info

{To the chief Musician. On stringed instruments: an instruction. Of David.} Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.

© Info

To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David. Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.

© Info

For the Chief Musician. On stringed instruments. A maskil by David. Listen to my prayer, God. Don't hide yourself from my supplication.

© Info

[Vulgate 54:1] victori in psalmis eruditi David [Vulgate 54:2] exaudi Deus orationem meam et ne dispicias deprecationem meam

© Info

أَصْغِ يَا اللهُ إِلَى صَلاتِي، وَلَا تَتَغَافَلْ عَنْ تَضَرُّعِي.

© Info

לַמְנַצֵּ֥חַ בִּנְגִינֹ֗ת מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִֽד׃ (wlc 55:2) הַאֲזִ֣ינָה אֱ֭לֹהִים תְּפִלָּתִ֑י וְאַל־תִּ֝תְעַלַּ֗ם מִתְּחִנָּתִֽי׃

© Info

(lxx 54:1) εἰς τὸ τέλος ἐν ὕμνοις συνέσεως τῷ Δαυιδ (54:2) ἐνώτισαι θεός τὴν προσευχὴν μου καὶ μὴ ὑπερίδῃς τὴν δέησίν μου

© Info

لإِمَامِ الْمُغَنِّينَ عَلَى «ذَوَاتِ الأَوْتَارِ». قَصِيدَةٌ لِدَاوُدَ

اِصْغَ يَا اَللهُ إِلَى صَلاَتِي، وَلاَ تَتَغَاضَ عَنْ تَضَرُّعِي.

© Info

(LXX 54:1) For the end, among Hymns of instruction by David. (54:2) Hearken, O God, to my prayer; and disregard not my supplication.

© Info

Al Músico principal: en Neginoth: Masquil de David. ESCUCHA, oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica.

© Info

Escucha, oh Dios, mi oración, Y no te escondas de mi súplica.

© Info

<To the chief music-maker, on Neginoth. Maschil. Of David.> Give hearing to my prayer, O God; and let not your ear be shut against my request.

© Info

〔大衛的訓誨詩、交與伶長、用絲絃的樂器。〕 神阿、求你留心聽我的禱告.不要隱藏不聽我的懇求。

© Info

(Al músico principal. Con Neguinot. Masquil de David) Atiende, oh Dios, mi oración; no te escondas ante mi súplica.

© Info

1.하나님이여 내 기도에 귀를 기울이시고 내가 간구할 때에 숨지 마소서

© Info

Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David. (ls 55:2) O Dieu! prête l'oreille à ma prière, Et ne te dérobe pas à mes supplications!

© Info

(Eine Unterweisung Davids, vorzusingen, auf Saitenspiel.) Gott, erhöre mein Gebet und verbirg dich nicht vor meinem Flehen.

© Info

(rst 54:1) ^^Начальнику хора. На струнных [орудиях]. Учение Давида.^^ (54:2) Услышь, Боже, молитву мою и не скрывайся от моления моего;

© Info

Al Vencedor: en Neginot: Masquil de David. Escucha, oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
ASV

Let's Connect
Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 55 — Additional Translations: