Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
“But woe G3759 to you, scribes G1122 and Pharisees G5330, hypocrites G5273, because G3754 you shut G2808 the kingdom G932 of heaven G3772 in G1715 front G1715 of G1715 people G444; for you do not enter G1525 it yourselves G4771, nor G3761 do you allow G863 those G3588 who are entering G1525 to go G1525 in G1525.
“But woe G3759 to you, scribes G1122 and Pharisees G5330, hypocrites G5273, because G3754 you shut G2808 off the kingdom G932 of heaven G3772 [fn]from [fn]people G444; for you do not enter G1525 in G1525 yourselves G4771, nor G3761 do you allow G863 those G3588 who are entering G1525 to go G1525 in G1525.
“But woe (judgment is coming) to you, [self-righteous] scribes and Pharisees, hypocrites, because you shut off the kingdom of heaven in front of people; for you do not enter yourselves, nor do you allow those who are [in the process of] entering to do so.
«لكِنْ وَيْلٌ لَكُمْ أَيُّهَا الْكَتَبَةُ وَالْفَرِّيسِيُّونَ الْمُرَاؤُونَ! لأَنَّكُمْ تُغْلِقُونَ مَلَكُوتَ السَّمَاوَاتِ قُدَّامَ النَّاسِ، فَلاَ تَدْخُلُونَ أَنْتُمْ وَلاَ تَدَعُونَ الدَّاخِلِينَ يَدْخُلُونَ.
The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968)
This translation of the Bible is in the public domain.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |