CSB

CSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

1 Kings 3:13 :: Christian Standard Bible (CSB)

Unchecked Copy Box1 Kings 3:13 -

“In addition, I will give you what you did not ask for: both riches and honor, so that no king will be your equal during your entire life.

Listen :: 1 Kings 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Kings 3:13
And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches, and honour: so that there shall not be any among the kings like unto thee all thy days.

© Info

“And I have also given you what you have not asked: both riches and honor, so that there shall not be anyone like you among the kings all your days.

© Info

And I will also give you what you did not ask for—riches and fame! No other king in all the world will be compared to you for the rest of your life!

© Info

Moreover, I will give you what you have not asked for—both wealth and honor—so that in your lifetime you will have no equal among kings.

© Info

I give you also what you have not asked, both riches and honor, so that no other king shall compare with you, all your days.

© Info

“In addition, I will give you what you did not ask for: both riches and honor, so that no king will be your equal during your entire life.

© Info

“I have also given you what you have not asked, both riches and honor, so that there will not be any among the kings like you all your days.

© Info

“I have also given you what you have not asked, both riches and honor, so that there will not be any among the kings like you all your days.

© Info

“I have also given you what you have not asked, both riches and honor, so that there will not be any among the kings like you all your days.

© Info

“I have also given you what you have not asked, both wealth and honor, so that there will not be anyone equal to you among the kings, for all your days.

© Info

Furthermore, I am giving you what you did not request - riches and honor so that you will be the greatest king of your generation.

© Info

I give you also what you have not asked, both riches and honor, so that no other king shall compare with you, all your days.

© Info

And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches and honor, so that there shall not be any among the kings like unto thee, all thy days.

© Info

and also, that which thou hast not asked I have given to thee, both riches and honour, that there hath not been like thee a man among the kings all thy days;

© Info

And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches and glory; so that there shall not be any among the kings like unto thee all thy days.

© Info

And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches, and honor: so that there shall not be any among the kings like to thee all thy days,

© Info

I have also given you that which you have not asked, both riches and honor, so that there shall not be any among the kings like you, all your days.

© Info

sed et haec quae non postulasti dedi tibi divitias scilicet et gloriam ut nemo fuerit similis tui in regibus cunctis retro diebus

© Info

וְגַם אֲשֶׁר לֹא־שָׁאַלְתָּ נָתַתִּי לָךְ גַּם־עֹשֶׁר גַּם־כָּבֹוד אֲשֶׁר לֹא־הָיָה כָמֹוךָ אִישׁ בַּמְּלָכִים כָּל־יָמֶיךָ׃

© Info

καὶ οὐκ ᾐτήσω δέδωκά σοι καὶ πλοῦτον καὶ δόξαν ὡς οὐ γέγονεν ἀνὴρ ὅμοιός σοι ἐν βασιλεῦσιν

© Info

وَقَدْ أَعْطَيْتُكَ أَيْضًا مَا لَمْ تَسْأَلْهُ، غِنًى وَكَرَامَةً حَتَّى إِنَّهُ لاَ يَكُونُ رَجُلٌ مِثْلَكَ فِي الْمُلُوكِ كُلَّ أَيَّامِكَ.

© Info

وَقَدْ أَنْعَمْتُ عَلَيْكَ أَيْضاً بِمَا لَمْ تَسْأَلْهُ، مِنْ غِنىً وَمَجْدٍ، حَتَّى لَا يَكُونَ لَكَ نَظِيرٌ بَيْنَ الْمُلُوكِ فِي أَيَّامِكَ.

© Info

And I have given thee what thou hast not asked, wealth and glory, so that there has not been any one like thee among kings.

© Info

Y aun también te he dado las cosas que no pediste, riquezas y gloria: tal, que entre los reyes ninguno haya como tú en todos tus días.

© Info

Y aun también te he dado las cosas que no pediste, riquezas y gloria, de tal manera que entre los reyes ninguno haya como tú en todos tus días.

© Info

And with this I have given you what you made no request for: wealth and honour, so that no king was ever your equal.

© Info

你所沒有求的我也賜給你、就是富足、尊榮、使你在世的日子、列王中沒有一個能比你的。

© Info

Y también te daré las cosas que no has pedido: riquezas y gloria tales que no haya nadie como tú entre los reyes en todos tus días.

© Info

내가 또 너의 구하지 아니한 부와 영광도 네게 주노니 네 평생에 열왕 중에 너와 같은 자가 없을 것이라

© Info

Je te donnerai, en outre, ce que tu n'as pas demandé, des richesses et de la gloire, de telle sorte qu'il n'y aura pendant toute ta vie aucun roi qui soit ton pareil.

© Info

Dazu, was du nicht gebeten hast, habe ich dir auch gegeben, sowohl Reichtum als Ehre, daß deinesgleichen keiner unter den Königen ist zu deinen Zeiten.

© Info

и то, чего ты не просил, Я даю тебе, и богатство и славу, так что не будет подобного тебе между царями во все дни твои;

© Info

Y aun también te he dado las cosas que no pediste, riquezas y gloria; tal, que entre los reyes ninguno haya como tú en todos tus días.

© Info

CSB

Christian Standard Bible®, Copyright © 2017, 2020 by Holman Bible Publishers.

Additional information is provided here.

For more information on this translation, see the CSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
CSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
CSB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Kings Chapter 3 — Additional Translations: