CSB

CSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

2 Samuel 9:8 :: Christian Standard Bible (CSB)

Unchecked Copy Box2 Samuel 9:8 -

Mephibosheth paid homage and said, “What is your servant that you take an interest in a dead dog like me? ”

Listen :: 2 Samuel 9
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Samuel 9:8
And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?

© Info

Then he bowed himself, and said, “What is your servant, that you should look upon such a dead dog as I?”

© Info

Mephibosheth bowed respectfully and exclaimed, “Who is your servant, that you should show such kindness to a dead dog like me?”

© Info

Mephibosheth bowed down and said, “What is your servant, that you should notice a dead dog like me?”

© Info

And he paid homage and said, “What is your servant, that you should show regard for a dead dog such as I?”

© Info

Mephibosheth paid homage and said, “What is your servant that you take an interest in a dead dog like me? ”

© Info

Again he prostrated himself, and said, “What is your servant, that you should be concerned about a dead dog like me?”

© Info

Again he prostrated himself and said, “What is your servant, that you should regard a dead dog like me?”

© Info

So he prostrated himself and said, “What is your servant, that you should regard a dead dog like me?”

© Info

Again Mephibosheth lay himself face down and said, “What is your servant, that you would be concerned for a dead dog like me?”

© Info

Then Mephibosheth bowed and said, "Of what importance am I, your servant, that you show regard for a dead dog like me?"

© Info

And he did obeisance, and said, "What is your servant, that you should look upon a dead dog such as I?"

© Info

And he did obeisance, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?

© Info

And he boweth himself, and saith, 'What is thy servant, that thou hast turned unto the dead dog -- such as I?'

© Info

And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?

© Info

And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldst look upon such a dead dog as I am?

© Info

He did obeisance, and said, What is your servant, that you should look on such a dead dog as I am?

© Info

qui adorans eum dixit quis ego sum servus tuus quoniam respexisti super canem mortuum similem mei

© Info

וַיִּשְׁתַּחוּ וַיֹּאמֶר מֶה עַבְדֶּךָ כִּי פָנִיתָ אֶל־הַכֶּלֶב הַמֵּת אֲשֶׁר כָּמֹונִי׃

© Info

καὶ προσεκύνησεν Μεμφιβοσθε καὶ εἶπεν τίς εἰμι δοῦλός σου ὅτι ἐπέβλεψας ἐπὶ τὸν κύνα τὸν τεθνηκότα τὸν ὅμοιον ἐμοί

© Info

فَسَجَدَ وَقَالَ: «مَنْ هُوَ عَبْدُكَ حَتَّى تَلْتَفِتَ إِلَى كَلْبٍ مَيِّتٍ مِثْلِي؟».

© Info

فَسَجَدَ مَفِيبُوشَثُ وَقَالَ: «مَنْ هُوَ عَبْدُكَ حَتَّى تُكْرِمَ كَلْباً مَيِّتاً مِثْلِي؟».

© Info

And Memphibosthe did obeisance, and said, Who am I thy servant, that thou hast looked upon a dead dog like me?

© Info

Y él inclinándose, dijo: ¿Quién es tu siervo, para que mires á un perro muerto como yo?

© Info

Y él inclinándose, dijo: ¿Quién es tu siervo, para que mires a un perro muerto como yo?

© Info

And he went down on his face before the king, and said, What is your servant, for you to take note of a dead dog such as I am?

© Info

米非波設又叩拜說、僕人算甚麼、不過如死狗一般、竟蒙王這樣眷顧。

© Info

Él se postró y preguntó: --¿Quién es tu siervo, para que mires a un perro muerto como yo?

© Info

저가 절하여 가로되 이 종이 무엇이관대 왕께서 죽은 개 같은 나를 돌아보시나이까

© Info

Il se prosterna, et dit: Qu'est ton serviteur, pour que tu regardes un chien mort, tel que moi?

© Info

Er aber fiel nieder und sprach: Wer bin ich, dein Knecht, daß du dich wendest zu einem toten Hunde, wie ich bin?

© Info

И поклонился [Мемфивосфей] и сказал: что такое раб твой, что ты призрел на такого мертвого пса, как я?

© Info

Y él inclinándose, dijo: ¿Quién es tu siervo, para que mires a un perro muerto como soy yo ?

© Info

CSB

Christian Standard Bible®, Copyright © 2017, 2020 by Holman Bible Publishers.

Additional information is provided here.

For more information on this translation, see the CSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
CSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
CSB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Translations available: King James Version, New King James Version, New Living Translation, New International Version, English Standard Version, Christian Standard Bible, New American Standard Bible 2020, New American Standard Bible 1995, Legacy Standard Bible 2021, New English Translation, Revised Standard Version, American Standard Version, Young's Literal Translation, Darby Translation, Webster's Bible, Hebrew Names Version, Reina-Valera 1960, Latin Vulgate, Westminster Leningrad Codex, Septuagint, Morphological Greek New Testament, and Textus Receptus.