DBY

DBY

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

2 Samuel 11:19 :: Darby Translation (DBY)

Unchecked Copy Box2 Samuel 11:19 - and charged the messenger, saying, When thou hast ended telling the matters of the war to the king,
Listen :: 2 Samuel 11
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Samuel 11:19
And charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war unto the king,

© Info

and charged the messenger, saying, “When you have finished telling the matters of the war to the king,

© Info

He told his messenger, “Report all the news of the battle to the king.

© Info

He instructed the messenger: “When you have finished giving the king this account of the battle,

© Info

And he instructed the messenger, “When you have finished telling all the news about the fighting to the king,

© Info

He commanded the messenger, “When you’ve finished telling the king all the details of the battle ​— ​

© Info

He ordered the messenger, saying, “When you have finished telling all the events of the war to the king,

© Info

He charged the messenger, saying, “When you have finished telling all the events of the war to the king,

© Info

And he commanded the messenger, saying, “When you have finished telling all the events of the war to the king,

© Info

And he commanded the messenger, “When you have finished reporting all the events of the war to the king,

© Info

He instructed the messenger as follows: "When you finish giving the battle report to the king,

© Info

and he instructed the messenger, "When you have finished telling all the news about the fighting to the king,

© Info

and he charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling all the things concerning the war unto the king,

© Info

and commandeth the messenger, saying, 'At thy finishing all the matters of the war to speak unto the king,

© Info

and charged the messenger, saying, When thou hast ended telling the matters of the war to the king,

© Info

And charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war to the king,

© Info

and he charged the messenger, saying, "When you have made an end of telling all the things concerning the war to the king,

© Info

praecepitque nuntio dicens cum conpleveris universos sermones belli ad regem

© Info

וַיְצַו אֶת־הַמַּלְאָךְ לֵאמֹר כְּכַלֹּותְךָ אֵת כָּל־דִּבְרֵי הַמִּלְחָמָה לְדַבֵּר אֶל־הַמֶּלֶךְ׃

© Info

καὶ ἐνετείλατο τῷ ἀγγέλῳ λέγων ἐν τῷ συντελέσαι σε πάντας τοὺς λόγους τοῦ πολέμου λαλῆσαι πρὸς τὸν βασιλέα

© Info

وَأَوْصَى الرَّسُولَ قَائِلاً: «عِنْدَمَا تَفْرَغُ مِنَ الْكَلاَمِ مَعَ الْمَلِكِ عَنْ جَمِيعِ أُمُورِ الْحَرْبِ،

© Info

وَأَوْصَاهُ قَائِلاً: «إِنْ رَأَيْتَ أَنَّ الْمَلِكَ بَعْدَ إِبْلاغِهِ أَنْبَاءَ الْحَرْبِ

© Info

And he charged the messenger, saying, When thou hast finished reporting all the events of the war to the king,

© Info

Y mandó al mensajero, diciendo: Cuando acabares de contar al rey todos los negocios de la guerra,

© Info

Y mandó al mensajero, diciendo: Cuando acabes de contar al rey todos los asuntos de la guerra,

© Info

And he gave orders to the man who took the news, saying, After you have given the king all the news about the war,

© Info

又囑咐使者說、你把爭戰的一切事、對王說完了、

© Info

E instruyó al mensajero diciendo: --Cuando acabes de exponer al rey todos los detalles de la batalla,

© Info

그 사자에게 명하여 가로되 전쟁의 모든 일을 네가 왕께 고하기를 마친 후에

© Info

Il donna cet ordre au messager: Quand tu auras achevé de raconter au roi tous les détails du combat,

© Info

und gebot dem Boten und sprach: Wenn du allen Handel des Streits hast ausgeredet mit dem König

© Info

И приказал посланному, говоря: когда ты расскажешь царю о всем ходе сражения

© Info

Y mandó al mensajero, diciendo: Cuando acabares de contar al rey todos los negocios de la guerra,

© Info

DBY

In 1867, John Nelson Darby translated the New Testament from Greek into English. Further revisions were done in 1872 and 1884. Darby’s work was first published as The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. After Darby’s death in 1882, some of his students worked together to produce the complete Darby Bible based on the Masoretic Hebrew text, Darby’s German (Elberfelder), and the French (Pau) translations. In 1890, the first complete Darby Bible was published in English. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
DBY
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
DBY

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Samuel Chapter 11 — Additional Translations: