DBY

DBY

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

2 Samuel 16:14 :: Darby Translation (DBY)

Unchecked Copy Box2 Samuel 16:14 - And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.
Listen :: 2 Samuel 16
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Samuel 16:14
And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.

© Info

Now the king and all the people who were with him became weary; so they refreshed themselves there.

© Info

The king and all who were with him grew weary along the way, so they rested when they reached the Jordan River.[fn]

© Info

The king and all the people with him arrived at their destination exhausted. And there he refreshed himself.

© Info

And the king, and all the people who were with him, arrived weary at the Jordan.[fn] And there he refreshed himself.

© Info

Finally, the king and all the people with him arrived[fn] exhausted, so they rested there.

© Info

And the king and all the people who were with him arrived exhausted, and he refreshed himself there.

© Info

The king and all the people who were with him arrived weary and he refreshed himself there.

© Info

Then the king and all the people who were with him arrived weary and he refreshed himself there.

© Info

The king and all the people who were with him arrived [at the Jordan River] weary, and he refreshed himself there.

© Info

The king and all the people who were with him arrived exhausted at their destination, where David refreshed himself.

© Info

And the king, and all the people who were with him, arrived weary at the Jordan; and there he refreshed himself.

© Info

And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there.

© Info

And the king cometh in, and all the people who are with him, wearied, and they are refreshed there.

© Info

And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.

© Info

And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.

© Info

The king, and all the people who were with him, came weary; and he refreshed himself there.

© Info

venit itaque rex et universus populus cum eo lassus et refocilati sunt ibi

© Info

وَعِنْدَمَا وَصَلَ الْمَلِكُ وَالشَّعْبُ الَّذِي مَعَهُ ضِفَافَ الأُرْدُنِّ كَانَ الإِعْيَاءُ قَدْ أَصَابَهُمْ، فَاسْتَرَاحُوا هُنَاكَ.

© Info

וַיָּבֹא הַמֶּלֶךְ וְכָל־הָעָם אֲשֶׁר־אִתֹּו עֲיֵפִים וַיִּנָּפֵשׁ שָׁם׃

© Info

καὶ ἦλθεν βασιλεὺς καὶ πᾶς λαὸς αὐτοῦ ἐκλελυμένοι καὶ ἀνέψυξαν ἐκεῖ

© Info

وَجَاءَ الْمَلِكُ وَكُلُّ الشَّعْبِ الَّذِينَ مَعَهُ وَقَدْ أَعْيَوْا فَاسْتَرَاحُوا هُنَاكَ.

© Info

And the king, and all the people with him, came away and refreshed themselves there.

© Info

Y el rey y todo el pueblo que con él estaba, llegaron fatigados, y descansaron allí.

© Info

Y el rey y todo el pueblo que con él estaba, llegaron fatigados, y descansaron allí.

© Info

And the king and his people came tired to Jordan, and took their rest there.

© Info

王和跟隨他的眾人、疲疲乏乏的到了一個地方、就在那裡歇息歇息。

© Info

El rey y todo el pueblo que estaba con él llegaron fatigados, y descansaron allí.

© Info

왕과 그 함께 있는 백성들이 다 곤비하여 한 곳에 이르러 거기서 쉬니라

© Info

Le roi et tout le peuple qui était avec lui arrivèrent à Ajephim, et là ils se reposèrent.

© Info

Und der König kam hinein mit allem Volk, das bei ihm war, müde und erquickte sich daselbst.

© Info

И пришел царь и весь народ, бывший с ним, утомленный, и отдыхал там.

© Info

Y el rey y todo el pueblo que con él estaba , llegaron fatigados, y descansaron allí.

© Info

DBY

In 1867, John Nelson Darby translated the New Testament from Greek into English. Further revisions were done in 1872 and 1884. Darby’s work was first published as The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. After Darby’s death in 1882, some of his students worked together to produce the complete Darby Bible based on the Masoretic Hebrew text, Darby’s German (Elberfelder), and the French (Pau) translations. In 1890, the first complete Darby Bible was published in English. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
DBY
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
DBY

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Samuel Chapter 16 — Additional Translations: