Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
“All your males are to appear three times a year before the LORD your God in the place he chooses: at the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks, and the Festival of Shelters. No one is to appear before the LORD empty-handed.
“Three H7969 times H6471 a year H8141 all H3605 your males H2138 shall appear H7200 before H6440 the LORD H3068 your God H430 at the place H4725 which H834 He chooses H977: at the Feast H2282 of Unleavened H4682 Bread H4682, at the Feast H2282 of Weeks H7620, and at the Feast H2282 of Booths H5521; and they are not to appear H7200 before H6440 the LORD H3068 empty-handed H7387.
“Three H7969 times H6471 in a year H8141 all H3605 your males H2138 shall appear H7200 before H6440 Yahweh H3068 your God H430 in the place H4725 which H834 He chooses H977, at the Feast H2282 of Unleavened H4682 Bread H4682 and at the Feast H2282 of Weeks H7620 and at the Feast H2282 of Booths H5521, and they shall not appear H7200 before H6440 Yahweh H3068 empty-handed H7387.
“Three times a year all your males shall appear before the LORD your God in the place which He chooses, at the Feast of Unleavened Bread (Passover) and at the Feast of Weeks (Pentecost) and at the Feast of Booths (Tabernacles), and they shall not appear before the LORD empty-handed.
«ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فِي السَّنَةِ يَحْضُرُ جَمِيعُ ذُكُورِكَ أَمَامَ الرَّبِّ إِلهِكَ فِي الْمَكَانِ الَّذِي يَخْتَارُهُ، فِي عِيدِ الْفَطِيرِ وَعِيدِ الأَسَابِيعِ وَعِيدِ الْمَظَالِّ. وَلاَ يَحْضُرُوا أَمَامَ الرَّبِّ فَارِغِينَ.
In 1867, John Nelson Darby translated the New Testament from Greek into English. Further revisions were done in 1872 and 1884. Darby’s work was first published as The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. After Darby’s death in 1882, some of his students worked together to produce the complete Darby Bible based on the Masoretic Hebrew text, Darby’s German (Elberfelder), and the French (Pau) translations. In 1890, the first complete Darby Bible was published in English. This translation of the Bible is in the public domain.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |