DBY

DBY

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Exodus 29:29 :: Darby Translation (DBY)

Unchecked Copy BoxExodus 29:29 - And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them.
Listen :: Exodus 29
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 29:29
And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them.

© Info

“And the holy garments of Aaron shall be his sons’ after him, to be anointed in them and to be consecrated in them.

© Info

“Aaron’s sacred garments must be preserved for his descendants who succeed him, and they will wear them when they are anointed and ordained.

© Info

“Aaron’s sacred garments will belong to his descendants so that they can be anointed and ordained in them.

© Info

“The holy garments of Aaron shall be for his sons after him; they shall be anointed in them and ordained in them.

© Info

“The holy garments that belong to Aaron are to belong to his sons after him, so that they can be anointed and ordained[fn] in them.

© Info

“The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, [fn]so that they may be anointed and ordained in them.

© Info

“The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, [fn]that in them they may be anointed and ordained.

© Info

“The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, [fn]that in them they may be anointed and ordained.

© Info

“The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed and ordained in them.

© Info

"The holy garments that belong to Aaron are to belong to his sons after him, so that they may be anointed in them and consecrated in them.

© Info

"The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them and ordained in them.

© Info

And the holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them.

© Info

'And the holy garments which are Aaron's, are for his sons after him, to be anointed in them, and to consecrate in them their hand;

© Info

And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them.

© Info

And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them.

© Info

"The holy garments of Aharon shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them.

© Info

vestem autem sanctam qua utitur Aaron habebunt filii eius post eum ut unguantur in ea et consecrentur manus eorum

© Info

וּבִגְדֵי הַקֹּדֶשׁ אֲשֶׁר לְאַהֲרֹן יִהְיוּ לְבָנָיו אַחֲרָיו לְמָשְׁחָה בָהֶם וּלְמַלֵּא־בָם אֶת־יָדָם׃

© Info

καὶ στολὴ τοῦ ἁγίου ἐστιν Ααρων ἔσται τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ μετ᾽ αὐτόν χρισθῆναι αὐτοὺς ἐν αὐτοῖς καὶ τελειῶσαι τὰς χεῖρας αὐτῶν

© Info

«وَالثِّيَابُ الْمُقَدَّسَةُ الَّتِي لِهَارُونَ تَكُونُ لِبَنِيهِ بَعْدَهُ، لِيُمْسَحُوا فِيهَا، وَلِتُمْلأَ فِيهَا أَيْدِيهِمْ.

© Info

وَاحْتَفِظُوا بِثِيَابِ هَرُونَ الْمُقَدَّسَةِ لِتَكْرِيسِ مَنْ يَخْلُفُهُ مِنْ نَسْلِهِ وَمَسْحِهِ.

© Info

And the apparel of the sanctuary which is Aaron's shall be his sons' after him, for them to be anointed in them, and to fill their hands.

© Info

Y las vestimentas santas, que son de Aarón, serán de sus hijos después de él, para ser ungidos con ellas, y para ser con ellas consagrados.

© Info

Y las vestiduras santas, que son de Aarón, serán de sus hijos después de él, para ser ungidos en ellas, y para ser en ellas consagrados.

© Info

And Aaron's holy robes will be used by his sons after him; they will put them on when they are made priests.

© Info

亞倫的聖衣要留給他的子孫、可以穿著受膏.又穿著承接聖職。

© Info

"Las vestiduras sagradas de Aarón serán para sus hijos después de él, para que con ellas sean ungidos y para que con ellas sean investidos.

© Info

아론의 성의는 아론의 후에 그 아들들에게 돌릴지니 그들이 그것을 입고 기름 부음으로 위임을 받을 것이며

© Info

Les vêtements sacrés d'Aaron seront après lui pour ses fils, qui les mettront lorsqu'on les oindra et qu'on les consacrera.

© Info

Aber die heiligen Kleider Aarons sollen seine Söhne haben nach ihm, daß sie darin gesalbt und ihre Hände gefüllt werden.

© Info

А священные одежды, которые для Аарона, перейдут после него к сынам его, чтобы в них помазывать их и вручать им [священство];

© Info

Y las vestimentas santas, que son de Aarón, serán de sus hijos después de él, para ser ungidos con ellas, y para ser con ellas consagrados.

© Info

DBY

In 1867, John Nelson Darby translated the New Testament from Greek into English. Further revisions were done in 1872 and 1884. Darby’s work was first published as The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. After Darby’s death in 1882, some of his students worked together to produce the complete Darby Bible based on the Masoretic Hebrew text, Darby’s German (Elberfelder), and the French (Pau) translations. In 1890, the first complete Darby Bible was published in English. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
DBY
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
DBY

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Exodus Chapter 29 — Additional Translations: