Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. And Esau determined in his heart, “The days of mourning for my father are approaching; then I will kill my brother Jacob.”
So Esau H6215 held H7852 a H7852 grudge H7852 against H7852 Jacob H3290 because H5921 of the blessing H1293 with which H834 his father H1 had blessed H1288 him; and Esau H6215 said H559 [fn]to himself H3820, “The days H3117 of mourning H60 for my father H1 are near H7126; then I will kill H2026 my brother H251 Jacob H3290.”
So Esau H6215 bore H7852 a H7852 grudge H7852 against H7852 Jacob H3290 because H5921 of the blessing H1293 with which H834 his father H1 had blessed H1288 him; and Esau H6215 said H559 in his heart H3820, “The days H3117 of mourning H60 for my father H1 are near H7126; then I will kill H2026 my brother H251 Jacob H3290.”
So Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him; and Esau said in his heart, “The days of mourning for my father are very near; then I will kill my brother Jacob.”
فَحَقَدَ عِيسُو عَلَى يَعْقُوبَ مِنْ أَجْلِ الْبَرَكَةِ الَّتِي بَارَكَهُ بِهَا أَبُوهُ. وَقَالَ عِيسُو فِي قَلْبِهِ: «قَرُبَتْ أَيَّامُ مَنَاحَةِ أَبِي، فَأَقْتُلُ يَعْقُوبَ أَخِي».
In 1867, John Nelson Darby translated the New Testament from Greek into English. Further revisions were done in 1872 and 1884. Darby’s work was first published as The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. After Darby’s death in 1882, some of his students worked together to produce the complete Darby Bible based on the Masoretic Hebrew text, Darby’s German (Elberfelder), and the French (Pau) translations. In 1890, the first complete Darby Bible was published in English. This translation of the Bible is in the public domain.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |