DBY

DBY

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Leviticus 14:38 :: Darby Translation (DBY)

Unchecked Copy BoxLeviticus 14:38 - then the priest shall go out of the house to the entrance of the house, and shut up the house seven days.
Listen :: Leviticus 14
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 14:38
Then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days:

© Info

“then the priest shall go out of the house, to the door of the house, and shut up the house seven days.

© Info

the priest will step outside the door and put the house in quarantine for seven days.

© Info

the priest shall go out the doorway of the house and close it up for seven days.

© Info

then the priest shall go out of the house to the door of the house and shut up the house seven days.

© Info

“the priest is to go outside the house to its doorway and quarantine the house for seven days.

© Info

the priest shall come out of the house, to the [fn]doorway, and [fn]quarantine the house for seven days.

© Info

then the priest shall come out of the house, to the [fn]doorway, and [fn]quarantine the house for seven days.

© Info

then the priest shall come out of the house, to the [fn]doorway, and [fn]put the house under isolation for seven days.

© Info

the priest shall go out of the house, to the doorway, and [fn]quarantine the house for seven days.

© Info

then the priest is to go out of the house to the doorway of the house and quarantine the house for seven days.

© Info

then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days.

© Info

then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days.

© Info

and the priest hath gone out of the house unto the opening of the house, and hath shut up the house seven days.

© Info

then the priest shall go out of the house to the entrance of the house, and shut up the house seven days.

© Info

Then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days:

© Info

then the Kohen shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days.

© Info

egredietur ostium domus et statim claudet eam septem diebus

© Info

يُغَادِرُ الْكَاهِنُ الْبَيْتَ وَيُغْلِقُ بَابَهُ سَبْعَةَ أَيَّامٍ.

© Info

וְיָצָא הַכֹּהֵן מִן־הַבַּיִת אֶל־פֶּתַח הַבָּיִת וְהִסְגִּיר אֶת־הַבַּיִת שִׁבְעַת יָמִים׃

© Info

καὶ ἐξελθὼν ἱερεὺς ἐκ τῆς οἰκίας ἐπὶ τὴν θύραν τῆς οἰκίας καὶ ἀφοριεῖ ἱερεὺς τὴν οἰκίαν ἑπτὰ ἡμέρας

© Info

يَخْرُجُ الْكَاهِنُ مِنَ الْبَيْتِ إِلَى بَابِ الْبَيْتِ، وَيُغْلِقُ الْبَيْتَ سَبْعَةَ أَيَّامٍ.

© Info

And the priest shall come out of the house to the door of the house, and the priest shall separate the house seven days.

© Info

El sacerdote saldrá de la casa á la puerta de ella, y cerrará la casa por siete días.

© Info

el sacerdote saldrá de la casa a la puerta de ella, y cerrará la casa por siete días.

© Info

Then the priest will go out of the door of the house, and keep the house shut up for seven days:

© Info

祭司就要出到房門外、把房子封鎖七天。

© Info

el sacerdote saldrá de la casa, a la puerta de ella, y clausurará la casa por siete días.

© Info

제사장은 그 집 문으로 나와 그 집을 칠 일 동안 폐쇄하였다가

© Info

il sortira de la maison, et, quand il sera à la porte, il fera fermer la maison pour sept jours.

© Info

so soll er aus dem Hause zur Tür herausgehen und das Haus sieben Tage verschließen.

© Info

то священник выйдет из дома к дверям дома и запрет дом на семь дней.

© Info

el sacerdote saldrá de la casa a la puerta de ella, y cerrará la casa por siete días.

© Info

DBY

In 1867, John Nelson Darby translated the New Testament from Greek into English. Further revisions were done in 1872 and 1884. Darby’s work was first published as The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. After Darby’s death in 1882, some of his students worked together to produce the complete Darby Bible based on the Masoretic Hebrew text, Darby’s German (Elberfelder), and the French (Pau) translations. In 1890, the first complete Darby Bible was published in English. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
DBY
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
DBY

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Leviticus Chapter 14 — Additional Translations: