Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
“When the man with the discharge has been cured of it, he is to count seven days for his cleansing, wash his clothes, and bathe his body in fresh water; he will be clean.
‘Now when H3588 the man H2100 with the discharge H2100 becomes H2891 cleansed H2891 from his discharge H2101, then he shall count H5608 off for himself seven H7651 days H3117 for his cleansing H2893; he shall then wash H3526 his clothes H899 and bathe H7364 his body H1320 in [fn]running H2416 water H4325 and will become H2891 clean H2891.
‘Now when H3588 the man with the discharge H2100 becomes H2891 cleansed H2891 from his discharge H2101, then he shall count H5608 off for himself seven H7651 days H3117 for his cleansing H2893; he shall then wash H3526 his clothes H899 and bathe H7364 his body H1320 in [fn]running H2416 water H4325 and will become H2891 clean H2891.
‘When the man with the discharge becomes cleansed from his discharge, he shall count off seven days for his purification; he shall then wash his clothes and bathe his body in running water and will become clean.
وَإِذَا طَهُرَ ذُو السَّيْلِ مِنْ سَيْلِهِ، يُحْسَبُ لَهُ سَبْعَةُ أَيَّامٍ لِطُهْرِهِ، وَيَغْسِلُ ثِيَابَهُ وَيَرْحَضُ جَسَدَهُ بِمَاءٍ حَيٍّ فَيَطْهُرُ.
In 1867, John Nelson Darby translated the New Testament from Greek into English. Further revisions were done in 1872 and 1884. Darby’s work was first published as The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. After Darby’s death in 1882, some of his students worked together to produce the complete Darby Bible based on the Masoretic Hebrew text, Darby’s German (Elberfelder), and the French (Pau) translations. In 1890, the first complete Darby Bible was published in English. This translation of the Bible is in the public domain.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |