DBY

DBY

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Leviticus 15:20 :: Darby Translation (DBY)

Unchecked Copy BoxLeviticus 15:20 - And everything that she lieth upon in her separation shall be unclean; and everything that she sitteth upon shall be unclean.
Listen :: Leviticus 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 15:20
And every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean.

© Info

‘Everything that she lies on during her impurity shall be unclean; also everything that she sits on shall be unclean.

© Info

Anything on which the woman lies or sits during the time of her period will be unclean.

© Info

“ ‘Anything she lies on during her period will be unclean, and anything she sits on will be unclean.

© Info

And everything on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean. Everything also on which she sits shall be unclean.

© Info

“Anything she lies on during her menstruation will become unclean, and anything she sits on will become unclean.

© Info

‘Everything also on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean, and everything on which she sits shall be unclean.

© Info

‘Everything also on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean, and everything on which she sits shall be unclean.

© Info

‘Everything also on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean, and everything on which she sits shall be unclean.

© Info

‘Everything on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean; and everything on which she sits shall be unclean.

© Info

Anything she lies on during her menstruation will be unclean, and anything she sits on will be unclean.

© Info

And everything upon which she lies during her impurity shall be unclean; everything also upon which she sits shall be unclean.

© Info

And everything that she lieth upon in her impurity shall be unclean: everything also that she sitteth upon shall be unclean.

© Info

'And anything on which she lieth in her separation is unclean, and anything on which she sitteth is unclean;

© Info

And everything that she lieth upon in her separation shall be unclean; and everything that she sitteth upon shall be unclean.

© Info

And every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean.

© Info

"'Everything that she lies on in her impurity shall be unclean. Everything also that she sits on shall be unclean.

© Info

omnis qui tetigerit eam inmundus erit usque ad vesperum

© Info

كُلُّ مَا تَنَامُ عَلَيْهِ فِي أَثْنَاءِ حَيْضِهَا أَوْ تَجْلِسُ عَلَيْهِ يَكُونُ نَجِساً،

© Info

וְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר תִּשְׁכַּ֥ב עָלָ֛יו בְּנִדָּתָ֖הּ יִטְמָ֑א וְכֹ֛ל אֲשֶׁר־תֵּשֵׁ֥ב עָלָ֖יו יִטְמָֽא׃

© Info

καὶ πᾶν ἐφ ἂν κοιτάζηται ἐπαὐτὸ ἐν τῇ ἀφέδρῳ αὐτῆς ἀκάθαρτον ἔσται καὶ πᾶν ἐφ ἂν ἐπικαθίσῃ ἐπαὐτό ἀκάθαρτον ἔσται

© Info

وَكُلُّ مَا تَضْطَجِعُ عَلَيْهِ فِي طَمْثِهَا يَكُونُ نَجِسًا، وَكُلُّ مَا تَجْلِسُ عَلَيْهِ يَكُونُ نَجِسًا.

© Info

And every thing whereon she shall lie in her separation, shall be unclean; and whatever she shall sit upon, shall be unclean.

© Info

Y todo aquello sobre que ella se acostare mientras su separación, será inmundo: también todo aquello sobre que se sentare, será inmundo.

© Info

Todo aquello sobre que ella se acostare mientras estuviere separada, será inmundo; también todo aquello sobre que se sentare será inmundo.

© Info

And everything on which she has been resting, while she is kept separate, will be unclean, and everything on which she has been seated will be unclean.

© Info

女人在污穢之中、凡他所躺的物件、都為不潔淨.所坐的物件、也都不潔淨。

© Info

Todo aquello en que se acueste o se siente durante su impureza quedará inmundo.

© Info

그 불결할 동안에 그의 누웠던 자리는 다 부정하며 그의 앉았던 자리도 다 부정한즉

© Info

Tout lit sur lequel elle couchera pendant son impureté sera impur, et tout objet sur lequel elle s'assiéra sera impur.

© Info

Und alles, worauf sie liegt, solange sie ihre Zeit hat, und worauf sie sitzt, wird unrein sein.

© Info

и всё, на чем она ляжет в продолжение очищения своего, нечисто; и всё, на чем сядет, нечисто;

© Info

Y todo aquello sobre que ella se acostare mientras su separación, será inmundo; y todo aquello sobre que se sentare, será inmundo.

© Info

DBY

In 1867, John Nelson Darby translated the New Testament from Greek into English. Further revisions were done in 1872 and 1884. Darby’s work was first published as The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. After Darby’s death in 1882, some of his students worked together to produce the complete Darby Bible based on the Masoretic Hebrew text, Darby’s German (Elberfelder), and the French (Pau) translations. In 1890, the first complete Darby Bible was published in English. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
DBY
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
DBY

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Leviticus Chapter 15 — Additional Translations: