DBY

DBY

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Leviticus 18:11 :: Darby Translation (DBY)

Unchecked Copy BoxLeviticus 18:11 - The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father: she is thy sister: thou shalt not uncover her nakedness.
Listen :: Leviticus 18
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 18:11
The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.

© Info

‘The nakedness of your father’s wife’s daughter, begotten by your father—she is your sister—you shall not uncover her nakedness.

© Info

“Do not have sexual relations with your stepsister, the daughter of any of your father’s wives, for she is your sister.

© Info

“ ‘Do not have sexual relations with the daughter of your father’s wife, born to your father; she is your sister.

© Info

You shall not uncover the nakedness of your father’s wife’s daughter, brought up in your father’s family, since she is your sister.

© Info

“You are not to have sexual intercourse with your father’s wife’s daughter, who is adopted by[fn] your father; she is your sister.

© Info

‘The nakedness of your father’s wife’s daughter, born to your father, she is your sister; you shall not uncover her nakedness.

© Info

‘The nakedness of your father’s wife’s daughter, [fn]born to your father, she is your sister, you shall not uncover her nakedness.

© Info

‘The nakedness of your father’s wife’s daughter, [fn]born to your father, she is your sister; you shall not uncover her nakedness.

© Info

‘You shall not uncover the nakedness of your father’s wife’s daughter; born to your father, she is your sister.

© Info

You must not have sexual intercourse with the daughter of your father's wife born of your father; she is your sister. You must not have intercourse with her.

© Info

You shall not uncover the nakedness of your father's wife's daughter, begotten by your father, since she is your sister.

© Info

The nakedness of thy father’s wife’s daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.

© Info

'The nakedness of a daughter of thy father's wife, begotten of thy father, she is thy sister; thou dost not uncover her nakedness.

© Info

The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father: she is thy sister: thou shalt not uncover her nakedness.

© Info

The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten by thy father, (she is thy sister) thou shalt not uncover her nakedness.

© Info

"'You shall not uncover the nakedness of your father's wife's daughter, conceived by your father, since she is your sister. "'

© Info

turpitudinem filiae uxoris patris tui quam peperit patri tuo et est soror tua non revelabis

© Info

עֶרְוַת בַּת־אֵשֶׁת אָבִיךָ מֹולֶדֶת אָבִיךָ אֲחֹותְךָ הִוא לֹא תְגַלֶּה עֶרְוָתָהּ׃ ס

© Info

ἀσχημοσύνην θυγατρὸς γυναικὸς πατρός σου οὐκ ἀποκαλύψεις ὁμοπατρία ἀδελφή σού ἐστιν οὐκ ἀποκαλύψεις τὴν ἀσχημοσύνην αὐτῆς

© Info

عَوْرَةَ بِنْتِ امْرَأَةِ أَبِيكَ الْمَوْلُودَةِ مِنْ أَبِيكَ لاَ تَكْشِفْ عَوْرَتَهَا. إِنَّهَا أُخْتُكَ.

© Info

لَا تَتَزَوَّجْ بِنْتَ امْرَأَةِ أَبِيكَ الْمَوْلُودَةَ مِنْ أَبِيكَ، وَلا تَكْشِفْ عَوْرَتَهَا لأَنَّهَا أُخْتُكَ.

© Info

Thou shalt not uncover the nakedness of the daughter of thy father's wife; she is thy sister by the same father: thou shalt not uncover her nakedness.

© Info

La desnudez de la hija de la mujer de tu padre, engendrada de tu padre, tu hermana es, su desnudez no descubrirás.

© Info

La desnudez de la hija de la mujer de tu padre, engendrada de tu padre, tu hermana es; su desnudez no descubrirás.

© Info

Or your father's wife's daughter, the child of your father, for she is your sister.

© Info

你繼母從你父親生的女兒、本是你的妹妹、不可露他的下體。

© Info

"No descubrirás la desnudez de la hija de la mujer de tu padre, que tu padre engendró. Ella es tu hermana.

© Info

네 계모가 네 아비에게 낳은 딸은 네 누이니 너는 그 하체를 범치 말지니라

© Info

Tu ne découvriras point la nudité de la fille de la femme de ton père, née de ton père. C'est ta soeur.

© Info

Du sollst die Blöße der Tochter deines Vaters Weibes, die deinem Vater geboren ist und deine Schwester ist, nicht aufdecken.

© Info

Наготы дочери жены отца твоего, родившейся от отца твоего, она сестра твоя [по отцу], не открывай наготы ее.

© Info

La desnudez de la hija de la mujer de tu padre, engendrada de tu padre, tu hermana es, su desnudez no descubrirás.

© Info

DBY

In 1867, John Nelson Darby translated the New Testament from Greek into English. Further revisions were done in 1872 and 1884. Darby’s work was first published as The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. After Darby’s death in 1882, some of his students worked together to produce the complete Darby Bible based on the Masoretic Hebrew text, Darby’s German (Elberfelder), and the French (Pau) translations. In 1890, the first complete Darby Bible was published in English. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
DBY
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
DBY

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Leviticus Chapter 18 — Additional Translations: