DBY

DBY

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Leviticus 20:15 :: Darby Translation (DBY)

Unchecked Copy BoxLeviticus 20:15 - And if a man lie with a beast for copulation, he shall certainly be put to death; and ye shall kill the beast.
Listen :: Leviticus 20
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 20:15
And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.

© Info

‘If a man mates with an animal, he shall surely be put to death, and you shall kill the animal.

© Info

“If a man has sex with an animal, he must be put to death, and the animal must be killed.

© Info

“ ‘If a man has sexual relations with an animal, he is to be put to death, and you must kill the animal.

© Info

If a man lies with an animal, he shall surely be put to death, and you shall kill the animal.

© Info

“If a man has sexual intercourse with[fn] an animal, he must be put to death; you are also to kill the animal.

© Info

‘If there is a man who has sexual intercourse with an animal, he must be put to death; you shall also kill the animal.

© Info

‘If there is a man who lies with an animal, he shall surely be put to death; you shall also kill the animal.

© Info

‘If there is a man who lies with an animal, he shall surely be put to death; you shall also kill the animal.

© Info

‘If a man has intimate relations with an animal, he shall most certainly be put to death; you shall kill the animal also.

© Info

If a man has sexual intercourse with any animal, he must be put to death, and you must kill the animal.

© Info

If a man lies with a beast, he shall be put to death; and you shall kill the beast.

© Info

And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.

© Info

'And a man who giveth his lying with a beast is certainly put to death, and the beast ye do slay.

© Info

And if a man lie with a beast for copulation, he shall certainly be put to death; and ye shall kill the beast.

© Info

And if a man shall lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.

© Info

"'If a man lies with an animal, he shall surely be put to death; and you shall kill the animal.

© Info

qui cum iumento et pecore coierit morte moriatur pecus quoque occidite

© Info

וְאִישׁ אֲשֶׁר יִתֵּן שְׁכָבְתֹּו בִּבְהֵמָה מֹות יוּמָת וְאֶת־הַבְּהֵמָה תַּהֲרֹגוּ׃

© Info

καὶ ὃς ἂν δῷ κοιτασίαν αὐτοῦ ἐν τετράποδι θανάτῳ θανατούσθω καὶ τὸ τετράπουν ἀποκτενεῖτε

© Info

وَإِذَا جَعَلَ رَجُلٌ مَضْجَعَهُ مَعَ بَهِيمَةٍ، فَإِنَّهُ يُقْتَلُ، وَالْبَهِيمَةُ تُمِيتُونَهَا.

© Info

وَإذَا عَاشَرَ رَجُلٌ بَهِيمَةً فَإِنَّهُ يُقْتَلُ، وَكَذَلِكَ الْبَهِيمَةُ تُمِيتُونَهَا أَيْضاً

© Info

And whosoever shall lie with a beast, let him die the death; and ye shall kill the beast.

© Info

Y cualquiera que tuviere cópula con bestia, ha de ser muerto; y mataréis á la bestia.

© Info

Cualquiera que tuviere cópula con bestia, ha de ser muerto, y mataréis a la bestia.

© Info

And if a man has sex relations with a beast, let him be put to death, and let the beast be put to destruction.

© Info

人若與獸淫合、總要治死他、也要殺那獸。

© Info

"Si alguno tiene cópula con un animal, morirá irremisiblemente. Mataréis también al animal.

© Info

남자가 짐승과 교합하면 반드시 죽이고 너희는 그 짐승도 죽일 것이며

© Info

Si un homme couche avec une bête, il sera puni de mort; et vous tuerez la bête.

© Info

Wenn jemand beim Vieh liegt, der soll des Todes sterben, und das Vieh soll man erwürgen.

© Info

Кто смесится со скотиною, того предать смерти, и скотину убейте.

© Info

Y cualquiera que tuviere cópula con bestia, morirá; y mataréis a la bestia.

© Info

DBY

In 1867, John Nelson Darby translated the New Testament from Greek into English. Further revisions were done in 1872 and 1884. Darby’s work was first published as The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. After Darby’s death in 1882, some of his students worked together to produce the complete Darby Bible based on the Masoretic Hebrew text, Darby’s German (Elberfelder), and the French (Pau) translations. In 1890, the first complete Darby Bible was published in English. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
DBY
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
DBY

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Leviticus Chapter 20 — Additional Translations: