Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
‘If there is a man H376 who H834 takes H3947 his sister H269, his father’s H1 daughter H1323 or H176 his mother’s H517 daughter H1323, so that he sees H7200 her nakedness H6172 and she sees H7200 his nakedness H6172, it is a disgrace H2617; and they shall be cut H3772 off H3772 in the sight H5869 of the sons H1121 of their people H5971. He has uncovered H1540 his sister’s H269 nakedness H6172; he bears H5375 his guilt H5771.
‘If there is a man H376 who H834 takes H3947 his sister H269, his father’s H1 daughter H1323, or H176 his mother’s H517 daughter H1323, so that he sees H7200 her nakedness H6172 and she sees H7200 his nakedness H6172, it is a disgrace H2617; and they shall be cut H3772 off H3772 in the sight H5869 of the sons H1121 of their people H5971. He has uncovered H1540 his sister’s H269 nakedness H6172; he bears H5375 his guilt H5771.
‘If a man takes his sister, his father’s daughter or his mother’s daughter, so that he sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a disgrace; and they shall be cut off in the sight of the sons of their people. He has uncovered his sister’s nakedness; he bears [responsibility for] his guilt.
وَإِذَا أَخَذَ رَجُلٌ أُخْتَهُ بِنْتَ أَبِيهِ أَوْ بِنْتَ أُمِّهِ، وَرَأَى عَوْرَتَهَا وَرَأَتْ هِيَ عَوْرَتَهُ، فَذلِكَ عَارٌ. يُقْطَعَانِ أَمَامَ أَعْيُنِ بَنِي شَعْبِهِمَا. قَدْ كَشَفَ عَوْرَةَ أُخْتِهِ. يَحْمِلُ ذَنْبَهُ.
In 1867, John Nelson Darby translated the New Testament from Greek into English. Further revisions were done in 1872 and 1884. Darby’s work was first published as The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby. After Darby’s death in 1882, some of his students worked together to produce the complete Darby Bible based on the Masoretic Hebrew text, Darby’s German (Elberfelder), and the French (Pau) translations. In 1890, the first complete Darby Bible was published in English. This translation of the Bible is in the public domain.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |