ESV

ESV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

1 Samuel 1:6 :: English Standard Version (ESV)

Unchecked Copy Box1 Samuel 1:6 - And her rival used to provoke her grievously to irritate her, because the LORD had closed her womb.
Listen :: 1 Samuel 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Samuel 1:6
And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.

© Info

And her rival also provoked her severely, to make her miserable, because the LORD had closed her womb.

© Info

So Peninnah would taunt Hannah and make fun of her because the LORD had kept her from having children.

© Info

Because the LORD had closed Hannah’s womb, her rival kept provoking her in order to irritate her.

© Info

And her rival used to provoke her grievously to irritate her, because the LORD had closed her womb.

© Info

Her rival would taunt her severely just to provoke her, because the LORD had kept Hannah from conceiving.

© Info

Her rival, moreover, would provoke her bitterly to irritate her, because the LORD had closed her womb.

© Info

Her rival, however, would provoke her bitterly to irritate her, because the LORD had closed her womb.

© Info

Her rival, however, would provoke her bitterly to irritate her because Yahweh had closed her womb.

© Info

Hannah’s rival provoked her bitterly, to irritate and embarrass her, because the LORD had [fn]left her childless.

© Info

Her rival wife used to upset her and make her worry, for the LORD had not enabled her to have children.

© Info

And her rival used to provoke her sorely, to irritate her, because the LORD had closed her womb.

© Info

And her rival provoked her sore, to make her fret, because Jehovah had shut up her womb.

© Info

and her adversity hath also provoked her greatly, so as to make her tremble, for Jehovah hath shut up her womb.

© Info

And her adversary provoked her much also, to make her fret, because Jehovah had shut up her womb.

© Info

And her adversary also provoked her greatly, to make her fret, because the LORD had made her barren.

© Info

Her rival provoked her sore, to make her fret, because the LORD had shut up her womb.

© Info

adfligebat quoque eam aemula eius et vehementer angebat in tantum ut exprobraret quod conclusisset Dominus vulvam eius

© Info

וְכִעֲסַתָּה צָרָתָהּ גַּם־כַּעַס בַּעֲבוּר הַרְּעִמָהּ כִּי־סָגַר יְהוָה בְּעַד רַחְמָהּ׃

© Info

ὅτι οὐκ ἔδωκεν αὐτῇ κύριος παιδίον κατὰ τὴν θλῖψιν αὐτῆς καὶ κατὰ τὴν ἀθυμίαν τῆς θλίψεως αὐτῆς καὶ ἠθύμει διὰ τοῦτο ὅτι συνέκλεισεν κύριος τὰ περὶ τὴν μήτραν αὐτῆς τοῦ μὴ δοῦναι αὐτῇ παιδίον

© Info

وَكَانَتْ ضَرَّتُهَا تُغِيظُهَا أَيْضًا غَيْظًا لأَجْلِ الْمُرَاغَمَةِ، لأَنَّ الرَّبَّ أَغْلَقَ رَحِمَهَا.

© Info

فَكَانَتْ ضَرَّتُهَا، حُبّاً فِي إِغَاظَتِهَا، تُعَيِّرُهَا لأَنَّ الرَّبَّ جَعَلَهَا عَاقِراً.

© Info

For the Lord gave her no child in her affliction, and according to the despondency of her affliction; and she was dispirited on this account, that the Lord shut up her womb so as not to give her a child.

© Info

Y su competidora la irritaba, enojándola y entristeciéndola, porque Jehová había cerrado su matriz.

© Info

Y su rival la irritaba, enojándola y entristeciéndola, porque Jehová no le había concedido tener hijos.

© Info

And the other wife did everything possible to make her unhappy, because the Lord had not let her have children;

© Info

毗尼拿見耶和華不使哈拿生育、就作他的對頭、大大激動他、要使他生氣。

© Info

Pero su rival la irritaba continuamente para humillarla, porque Jehovah había cerrado su matriz.

© Info

여호와께서 그로 성태치 못하게 하시므로 그 대적 브닌나가 그를 심히 격동하여 번민케 하더라

© Info

Sa rivale lui prodiguait les mortifications, pour la porter à s'irriter de ce que l'Éternel l'avait rendue stérile.

© Info

Und ihre Widersacherin betrübte und reizte sie sehr, darum daß der HERR ihren Leib verschlossen hatte.

© Info

Соперница ее сильно огорчала ее, побуждая ее к ропоту на то, что Господь заключил чрево ее.

© Info

Y su competidora la irritaba, enojándola y entristeciéndola, porque el SEÑOR había cerrado su matriz.

© Info

ESV

The Holy Bible, English Standard Version copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Books and Bibles, a Publishing Ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.

See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the ESV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
ESV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ESV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Samuel Chapter 1 — Additional Translations: