ESV

ESV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Joshua 13:22 :: English Standard Version (ESV)

Unchecked Copy BoxJoshua 13:22 - Balaam also, the son of Beor, the one who practiced divination, was killed with the sword by the people of Israel among the rest of their slain.
Listen :: Joshua 13
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Joshua 13:22
Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among them that were slain by them.

© Info

The children of Israel also killed with the sword Balaam the son of Beor, the soothsayer, among those who were killed by them.

© Info

The Israelites had also killed Balaam son of Beor, who used magic to tell the future.

© Info

In addition to those slain in battle, the Israelites had put to the sword Balaam son of Beor, who practiced divination.

© Info

Balaam also, the son of Beor, the one who practiced divination, was killed with the sword by the people of Israel among the rest of their slain.

© Info

Along with those the Israelites put to death, they also killed the diviner, Balaam son of Beor, with the sword.

© Info

The sons of Israel also killed Balaam the son of Beor, the diviner, with the sword among the rest of their dead.

© Info

The sons of Israel also killed Balaam the son of Beor, the diviner, with the sword among the rest of their slain.

© Info

The sons of Israel also killed Balaam the son of Beor, the diviner, with the sword among the rest of their slain.

© Info

The sons of Israel also killed Balaam the son of Beor, the diviner (soothsayer), with the sword among [the rest of] their slain.

© Info

The Israelites killed Balaam son of Beor, the omen reader, along with the others.

© Info

Balaam also, the son of Be'or, the soothsayer, the people of Israel killed with the sword among the rest of their slain.

© Info

Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among the rest of their slain.

© Info

And Balaam, son of Beor, the diviner, have the sons of Israel slain with the sword, among their wounded ones.

© Info

And Balaam the son of Beor, the diviner, did the children of Israel kill with the sword among them that were slain by them.

© Info

Balaam also the son of Beor, the sooth-sayer, did the children of Israel slay with the sword, among them that were slain by them.

© Info

Bil`am also the son of Be'or, the soothsayer, did the children of Yisra'el kill with the sword among the rest of their slain.

© Info

et Balaam filium Beor ariolum occiderunt filii Israhel gladio cum ceteris interfectis

© Info

וְאֶת־בִּלְעָם בֶּן־בְּעֹור הַקֹּוסֵם הָרְגוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל בַּחֶרֶב אֶל־חַלְלֵיהֶם׃

© Info

καὶ τὸν Βαλααμ τὸν τοῦ Βεωρ τὸν μάντιν ἀπέκτειναν ἐν τῇ ῥοπῇ

© Info

وَبَلْعَامُ بْنُ بَعُورَ الْعَرَّافُ قَتَلَهُ بَنُو إِسْرَائِيلَ بِالسَّيْفِ مَعَ قَتْلاَهُمْ.

© Info

وَبَلْعَامُ بْنُ بَعُورَ الْعَرَّافُ قَتَلَهُ بَنُو إِسْرَائِيلَ بِالسَّيْفِ مَعَ جُمْلَةِ قَتْلاهُمْ.

© Info

And Balaam the son of Bæor the prophet they slew in the battle.

© Info

También mataron á cuchillo los hijos de Israel á Balaam adivino, hijo de Beor, con los demás que mataron.

© Info

También mataron a espada los hijos de Israel a Balaam el adivino, hijo de Beor, entre los demás que mataron.

© Info

And Balaam, the son of Beor, the prophet, the children of Israel put to death with the sword.

© Info

那時以色列人在所殺的人中、也用刀殺了比珥的兒子術士巴蘭。

© Info

Los hijos de Israel también mataron a espada, entre otros, al adivino Balaam hijo de Beor.)

© Info

이스라엘 자손이 그들을 도륙하는 중에 브올의 아들 술사 발람도 칼날로 죽였었더라

© Info

Parmi ceux que tuèrent les enfants d'Israël, ils avaient aussi fait périr avec l'épée le devin Balaam, fils de Beor.

© Info

Auch Bileam, der Sohn Beors, den Weissager erwürgten die Kinder Israel mit dem Schwert samt den Erschlagenen.

© Info

также Валаама, сына Веорова, прорицателя, убили сыны Израилевы мечом в числе убитых ими.

© Info

También mataron a cuchillo los hijos de Israel a Balaam adivino, hijo de Beor, con los demás que mataron.

© Info

ESV

The Holy Bible, English Standard Version copyright © 2001, 2007, 2011, 2016 by Crossway Books and Bibles, a Publishing Ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.

See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the ESV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
ESV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ESV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Joshua Chapter 13 — Additional Translations: