Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
Now David said to Achish, “If I have found favor with you, let me be given a place in one of the outlying towns, so I can live there. Why should your servant live in the royal city with you? ”
Then David H1732 said H559 to Achish H397, “If H518 now H4994 I have found H4672 favor H2580 in your sight H5869, have them give H5414 me a place H4725 in one H259 of the cities H5892 in the country H7704, so that I may live H3427 there H8033; for why H4100 should your servant H5650 live H3427 in the royal H4467 city H5892 with you?”
Then David H1732 said H559 to Achish H397, “If H518 now H4994 I have found H4672 favor H2580 in your sight H5869, let them give H5414 me a place H4725 in one H259 of the cities H5892 in the country H7704, that I may live H3427 there H8033; for why H4100 should your servant H5650 live H3427 in the royal H4467 city H5892 with you?”
Then David said to Achish, “If I have found favor in your sight, let me be given a place [of my own] in one of the cities in the country, so that I may live there; for why should your servant live in the royal city with you?”
فَقَالَ دَاوُدُ لأَخِيشَ: «إِنْ كُنْتُ قَدْ وَجَدْتُ نِعْمَةً فِي عَيْنَيْكَ، فَلْيُعْطُونِي مَكَانًا فِي إِحْدَى قُرَى الْحَقْلِ فَأَسْكُنَ هُنَاكَ. وَلِمَاذَا يَسْكُنُ عَبْدُكَ فِي مَدِينَةِ الْمَمْلَكَةِ مَعَكَ؟»
The Hebrew Names Version is based off the World English Bible, an update of the American Standard Version of 1901. This version of the Bible is in the public domain.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |