HNV

HNV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

2 Samuel 2:25 :: Hebrew Names Version (HNV)

Unchecked Copy Box2 Samuel 2:25 - The children of Binyamin gathered themselves together after Aviner, and became one band, and stood on the top of a hill.
Listen :: 2 Samuel 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Samuel 2:25
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of an hill.

© Info

Now the children of Benjamin gathered together behind Abner and became a unit, and took their stand on top of a hill.

© Info

Abner’s troops from the tribe of Benjamin regrouped there at the top of the hill to take a stand.

© Info

Then the men of Benjamin rallied behind Abner. They formed themselves into a group and took their stand on top of a hill.

© Info

And the people of Benjamin gathered themselves together behind Abner and became one group and took their stand on the top of a hill.

© Info

The Benjaminites rallied to Abner; they formed a unit and took their stand on top of a hill.

© Info

And the sons of Benjamin gathered together behind Abner and became one troop, and they stood on the top of a hill.

© Info

The sons of Benjamin gathered together behind Abner and became one band, and they stood on the top of a certain hill.

© Info

And the sons of Benjamin gathered together behind Abner and became one band, and they stood on the top of a certain hill.

© Info

And the sons of [the tribe of] Benjamin gathered together behind Abner and became one troop, and took their stand on the top of a hill.

© Info

The Benjaminites formed their ranks behind Abner and were like a single army, standing at the top of a certain hill.

© Info

And the Benjaminites gathered themselves together behind Abner, and became one band, and took their stand on the top of a hill.

© Info

And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of a hill.

© Info

And the sons of Benjamin gather themselves together after Abner, and become one troop, and stand on the top of a certain height,

© Info

And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of a hill.

© Info

And the children of Benjamin assembled themselves after Abner, and became one troop, and stood on the top of a hill.

© Info

The children of Binyamin gathered themselves together after Aviner, and became one band, and stood on the top of a hill.

© Info

congregatique sunt filii Beniamin ad Abner et conglobati in unum cuneum steterunt in summitate tumuli unius

© Info

וַיִּתְקַבְּצוּ בְנֵי־בִנְיָמִן אַחֲרֵי אַבְנֵר וַיִּהְיוּ לַאֲגֻדָּה אֶחָת וַיַּעַמְדוּ עַל רֹאשׁ־גִּבְעָה אֶחָת׃

© Info

καὶ συναθροίζονται υἱοὶ Βενιαμιν οἱ ὀπίσω Αβεννηρ καὶ ἐγενήθησαν εἰς συνάντησιν μίαν καὶ ἔστησαν ἐπὶ κεφαλὴν βουνοῦ ἑνός

© Info

فَاجْتَمَعَ بَنُو بَنْيَامِينَ وَرَاءَ أَبْنَيْرَ وَصَارُوا جَمَاعَةً وَاحِدَةً، وَوَقَفُوا عَلَى رَأْسِ تَلّ وَاحِدٍ.

© Info

فَاجْتَمَعَ أَبْنَاءُ بِنْيَامِينَ وَرَاءَ أَبْنَيْرَ فِي قُوَّةٍ وَاحِدَةٍ وَاصْطَفُّوا عَلى رَأْسِ تَلٍّ وَاحِدٍ.

© Info

And the children of Benjamin who followed Abenner gather themselves together, and they formed themselves into one body, and stood on the top of a hill.

© Info

Y juntáronse los hijos de Benjamín en un escuadrón con Abner, y paráronse en la cumbre del collado.

© Info

Y se juntaron los hijos de Benjamín en pos de Abner, formando un solo ejército; e hicieron alto en la cumbre del collado.

© Info

And the men of Benjamin came together after Abner in one band, and took their places on the top of a hill.

© Info

便雅憫人聚集、跟隨押尼珥站在一個山頂上。

© Info

Luego se agruparon los hijos de Benjamín tras Abner formando un solo escuadrón, y se detuvieron en la cumbre de cierta colina.

© Info

베냐민 족속은 함께 모여 아브넬을 따라 한 떼를 이루고 작은 산꼭대기에 섰더라

© Info

Les fils de Benjamin se rallièrent à la suite d'Abner et formèrent un corps, et ils s'arrêtèrent au sommet d'une colline.

© Info

versammelten sich die Kinder Benjamin hinter Abner her und wurden ein Haufe und traten auf eines Hügels Spitze.

© Info

И собрались Вениамитяне вокруг Авенира и составили одно ополчение, и стали на вершине одного холма.

© Info

Y se juntaron los hijos de Benjamín en un escuadrón con Abner, y se pararon en la cumbre del collado.

© Info

HNV

The Hebrew Names Version is based off the World English Bible, an update of the American Standard Version of 1901. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
HNV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
HNV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Samuel Chapter 2 — Additional Translations: