HNV

HNV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Exodus 10:11 :: Hebrew Names Version (HNV)

Unchecked Copy BoxExodus 10:11 - Not so! Go now you who are men, and serve the LORD; for that is what you desire!" They were driven out from Par`oh's presence.
Listen :: Exodus 10
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 10:11
Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that ye did desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.

© Info

“Not so! Go now, you who are men, and serve the LORD, for that is what you desired.” And they were driven out from Pharaoh’s presence.

© Info

Never! Only the men may go and worship the LORD, since that is what you requested.” And Pharaoh threw them out of the palace.

© Info

No! Have only the men go and worship the LORD, since that’s what you have been asking for.” Then Moses and Aaron were driven out of Pharaoh’s presence.

© Info

No! Go, the men among you, and serve the LORD, for that is what you are asking.” And they were driven out from Pharaoh’s presence.

© Info

“No, go ​— ​just able-bodied men ​— ​worship the LORD, since that’s what you want.” And they were driven from Pharaoh’s presence.

© Info

“Not so! Go now, but only the men among you, and serve the LORD, since [fn]that is what you desire.” So they were driven out from Pharaoh’s presence.

© Info

“Not so! Go now, the men among you, and serve the LORD, for [fn]that is what you desire.” So they were driven out from Pharaoh’s presence.

© Info

“Not so! Go now, the men among you, and serve Yahweh, for [fn]that is what you are seeking.” So they were driven out from Pharaoh’s presence.

© Info

“No! Go now, you who are men, [without your families] and serve the LORD, if that is what you want.” So Moses and Aaron were driven from Pharaoh’s presence.

© Info

No! Go, you men only, and serve the LORD, for that is what you want." Then Moses and Aaron were driven out of Pharaoh's presence.

© Info

No! Go, the men among you, and serve the LORD, for that is what you desire." And they were driven out from Pharaoh's presence.

© Info

Not so: go now ye that are men, and serve Jehovah; for that is what ye desire. And they were driven out from Pharaoh’s presence.

© Info

not so! go now, ye who are men, and serve Jehovah, for that ye are seeking;' and one casteth them out from the presence of Pharaoh.

© Info

Not so: go now, ye that are men, and serve Jehovah! for it is that ye have desired. And they were driven out from Pharaoh's presence.

© Info

Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that you desired. And they were driven out from Pharaoh's presence.

© Info

Not so! Go now you who are men, and serve the LORD; for that is what you desire!" They were driven out from Par`oh's presence.

© Info

non fiet ita sed ite tantum viri et sacrificate Domino hoc enim et ipsi petistis statimque eiecti sunt de conspectu Pharaonis

© Info

לֹא כֵן לְכוּ־נָא הַגְּבָרִים וְעִבְדוּ אֶת־יְהוָה כִּי אֹתָהּ אַתֶּם מְבַקְשִׁים וַיְגָרֶשׁ אֹתָם מֵאֵת פְּנֵי פַרְעֹה׃ פ

© Info

μὴ οὕτως πορευέσθωσαν δὲ οἱ ἄνδρες καὶ λατρεύσατε τῷ θεῷ τοῦτο γὰρ αὐτοὶ ζητεῖτε ἐξέβαλον δὲ αὐτοὺς ἀπὸ προσώπου Φαραω

© Info

لَيْسَ هكَذَا. اِذْهَبُوا أَنْتُمُ الرِّجَالَ وَاعْبُدُوا الرَّبَّ. لأَنَّكُمْ لِهذَا طَالِبُونَ». فَطُرِدَا مِنْ لَدُنْ فِرْعَوْنَ.

© Info

لا، فَلْيَمْضِ الرِّجَالُ فَقَطْ لِعِبَادَةِ الرَّبِّ، لأَنَّ هَذَا هُوَ مَا تَطْلُبُونَهُ». ثُمَّ طُرِدَا مِنْ حَضْرَةِ فِرْعَوْنَ.

© Info

Not so, but let the men go and serve God, for this ye yourselves seek; and they cast them out from the presence of Pharao.

© Info

No será así: id ahora vosotros los varones, y servid á Jehová: pues esto es lo que vosotros demandasteis. Y echáronlos de delante de Faraón.

© Info

No será así; id ahora vosotros los varones, y servid a Jehová, pues esto es lo que vosotros pedisteis. Y los echaron de la presencia de Faraón.

© Info

Not so; but let your males go and give worship to the Lord, as your desire is. This he said, driving them out from before him.

© Info

不可都去、你們這壯年人去事奉耶和華罷、因為這是你們所求的.於是把他們從法老面前攆出去。

© Info

¡No será así! Id vosotros los varones y servid a Jehovah, pues esto es lo que vosotros habéis pedido. Y los echaron de la presencia del faraón.

© Info

그는 불가하니 너희 남정만 가서 여호와를 섬기라 이것이 너희의 구하는 바니라 이에 그들이 바로 앞에서 쫓겨나니라

© Info

Non, non: allez, vous les hommes, et servez l'Éternel, car c'est là ce que vous avez demandé. Et on les chassa de la présence de Pharaon.

© Info

Nicht also, sondern ihr Männer ziehet hin und dienet dem HERRN; denn das habt ihr auch gesucht. Und man stieß sie heraus von Pharao.

© Info

нет: пойдите [одни] мужчины и совершите служение Господу, так как вы сего просили. И выгнали их от фараона.

© Info

No será así: id ahora vosotros los varones, y servid al SEÑOR; porque esto es lo que vosotros demandasteis. Y los echaron de delante del Faraón.

© Info

HNV

The Hebrew Names Version is based off the World English Bible, an update of the American Standard Version of 1901. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
HNV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
HNV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Exodus Chapter 10 — Additional Translations: