KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

1 Kings 6:34 :: King James Version (KJV)

Unchecked Copy Box1 Kings 6:34 - And the two doors were of fir tree: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
Listen :: 1 Kings 6
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Kings 6:34
And the two doors were of fir tree: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.

© Info

And the two doors were of cypress wood; two panels comprised one folding door, and two panels comprised the other folding door.

© Info

There were two folding doors of cypress wood, and each door was hinged to fold back upon itself.

© Info

He also made two doors out of juniper wood, each having two leaves that turned in sockets.

© Info

and two doors of cypress wood. The two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.

© Info

The two doors were made of cypress wood; the first door had two folding sides, and the second door had two folding panels.

© Info

and two doors of juniper wood; the two leaves of the one door turned on pivots, and the two [fn]leaves of the other door turned on pivots.

© Info

and two doors of cypress wood; the two leaves of the one door turned on pivots, and the two [fn]leaves of the other door turned on pivots.

© Info

and two doors of cypress wood; the two leaves of the one door turned on pivots, and the two [fn]leaves of the other door turned on pivots.

© Info

and two doors of cypress wood; the two leaves of the one door turned on pivots and were folding, and the two leaves of the other door also turned on pivots.

© Info

He also made two doors out of wood from evergreens; each door had two folding leaves.

© Info

and two doors of cypress wood; the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.

© Info

and two doors of fir-wood: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.

© Info

And the two doors are of fir-tree, the two sides of the one door are revolving, and the two hangings of the second door are revolving.

© Info

And the two folding-doors were of cypress-wood: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.

© Info

And the two doors were of fir tree: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.

© Info

and two doors of fir-wood: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.

© Info

et duo ostia de lignis abiegnis altrinsecus et utrumque ostium duplex erat et se invicem tenens aperiebatur

© Info

וּשְׁתֵּי דַלְתֹות עֲצֵי בְרֹושִׁים שְׁנֵי צְלָעִים הַדֶּלֶת הָאַחַת גְּלִילִים וּשְׁנֵי קְלָעִים הַדֶּלֶת הַשֵּׁנִית גְּלִילִים׃

© Info

καὶ ἐν ἀμφοτέραις ταῖς θύραις ξύλα πεύκινα δύο πτυχαὶ ἡ θύρα μία καὶ στροφεῖς αὐτῶν καὶ δύο πτυχαὶ ἡ θύρα δευτέρα στρεφόμενα

© Info

وَمِصْرَاعَيْنِ مِنْ خَشَبِ السَّرْوِ. الْمِصْرَاعُ الْوَاحِدُ دَفَّتَانِ تَنْطَوِيَانِ، وَالْمِصْرَاعُ الآخَرُ دَفَّتَانِ تَنْطَوِيَانِ.

© Info

وَمِصْرَاعَيْنِ مِنْ خَشَبِ السَّرْوِ، لِكُلِّ مِصْرَاعٍ دَفَّتَانِ تَنْطَوِيَانِ عَلَى بَعْضِهِمَا.

© Info

In both the doors were planks of fir; the one door had two leaves and their hinges, and the other door had two leaves and turned on hinges,

© Info

Pero las dos puertas eran de madera de haya; y los dos lados de la una puerta eran redondos, y los otros dos lados de la otra puerta también redondos.

© Info

Pero las dos puertas eran de madera de ciprés; y las dos hojas de una puerta giraban, y las otras dos hojas de la otra puerta también giraban.

© Info

And two folding doors of cypress-wood, with two leaves.

© Info

用松木作門兩扇、這扇分兩扇、是摺疊的、那扇分兩扇、也是摺疊的。

© Info

Las dos puertas eran de madera de ciprés. Las dos hojas de una puerta eran giratorias. Y las dos hojas de la otra puerta también eran giratorias.

© Info

그 두 문짝은 잣나무라 이 문짝도 두 짝으로 접게 되었고 저 문짝도 두 짝으로 접게 되었으며

© Info

chacun des battants était formé de deux planches brisées.

© Info

und zwei Türen von Tannenholz, daß eine jegliche Tür zwei Blatt hatte aneinander hangen in ihren Angeln,

© Info

и две двери из кипарисового дерева; обе половинки одной двери были подвижные, и обе половинки другой двери были подвижные.

© Info

Las dos puertas eran de madera de haya; y los dos lados de una puerta eran redondos, y los otros dos lados de la otra puerta también redondos.

© Info

KJV

The Authorized Version or King James Version (KJV), 1611, 1769.
Outside of the United Kingdom, the KJV is in the public domain. Within the United Kingdom, the rights to the KJV are vested in the Crown.

For more information on this translation, see the KJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
KJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Kings Chapter 6 — Additional Translations: