KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Genesis 44:15 :: King James Version (KJV)

Unchecked Copy BoxGenesis 44:15 - And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? wot ye not that such a man as I can certainly divine?
Listen :: Genesis 44
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 44:15
And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? wot ye not that such a man as I can certainly divine?

© Info

And Joseph said to them, “What deed is this you have done? Did you not know that such a man as I can certainly practice divination?”

© Info

“What have you done?” Joseph demanded. “Don’t you know that a man like me can predict the future?”

© Info

Joseph said to them, “What is this you have done? Don’t you know that a man like me can find things out by divination?”

© Info

Joseph said to them, “What deed is this that you have done? Do you not know that a man like me can indeed practice divination?”

© Info

“What have you done? ” Joseph said to them. “Didn’t you know that a man like me could uncover the truth by divination? ”

© Info

Joseph said to them, “What is this thing that you have done? Do you not know that a man who is like me can indeed practice divination?”

© Info

Joseph said to them, “What is this deed that you have done? Do you not know that such a man as I can indeed practice divination?”

© Info

And Joseph said to them, “What is this deed that you have done? Do you not know that such a man as I can indeed interpret omens?”

© Info

Joseph spoke harshly to them, “What is this thing that you have done? Do you not realize that such a man as I can indeed practice divination and foretell [everything you do without outside knowledge of it]?”

© Info

Joseph said to them, "What did you think you were doing? Don't you know that a man like me can find out things like this by divination?"

© Info

Joseph said to them, "What deed is this that you have done? Do you not know that such a man as I can indeed divine?"

© Info

And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? know ye not that such a man as I can indeed divine?

© Info

and Joseph saith to them, 'What is this deed that ye have done? have ye not known that a man like me doth diligently observe?'

© Info

And Joseph said to them, What deed is this which ye have done? Did ye not know that such a man as I can certainly divine?

© Info

And Joseph said to them, What deed is this that ye have done? knew ye not that such a man as I can certainly divine?

© Info

Yosef said to them, "What deed is this that you have done? Don't you know that such a man as I can indeed divine?"

© Info

quibus ille ait cur sic agere voluistis an ignoratis quod non sit similis mei in augurandi scientia

© Info

וַיֹּאמֶר לָהֶם יֹוסֵף מָה־הַמַּעֲשֶׂה הַזֶּה אֲשֶׁר עֲשִׂיתֶם הֲלֹוא יְדַעְתֶּם כִּי־נַחֵשׁ יְנַחֵשׁ אִישׁ אֲשֶׁר כָּמֹנִי׃

© Info

εἶπεν δὲ αὐτοῖς Ιωσηφ τί τὸ πρᾶγμα τοῦτο ἐποιήσατε οὐκ οἴδατε ὅτι οἰωνισμῷ οἰωνιεῖται ἄνθρωπος οἷος ἐγώ

© Info

فَقَالَ لَهُمْ يُوسُفُ: «مَا هذَا الْفَِعْلُ الَّذِي فَعَلْتُمْ؟ أَلَمْ تَعْلَمُوا أَنَّ رَجُلاً مِثْلِي يَتَفَاءَلُ؟»

© Info

فَقَالَ لَهُمْ يُوسُفُ: «أَيُّ جِنَايَةٍ اقْتَرَفْتُمْ؟ أَمَا عَلِمْتُمْ أَنَّ رَجُلاً مِثْلِي يَسْتَخْدِمُ كَأْسَهُ فِي مَعْرِفَةِ الْغَيْبِ؟»

© Info

And Joseph said to them, What is this thing that ye have done? know ye not that a man such as I can surely divine?

© Info

Y díjoles José: ¿Qué obra es esta que habéis hecho? ¿no sabéis que un hombre como yo sabe adivinar?

© Info

Y les dijo José: ¿Qué acción es esta que habéis hecho? ¿No sabéis que un hombre como yo sabe adivinar?

© Info

And Joseph said, What is this thing which you have done? had you no thought that such a man as I would have power to see what is secret?

© Info

約瑟對他們說、你們作的是甚麼事呢、你們豈不知像我這樣的人必能占卜嗎。

© Info

Y José les dijo: --¿Qué es esto que habéis hecho? ¿No sabéis que un hombre como yo ciertamente sabe adivinar?

© Info

요셉이 그들에게 이르되 너희가 어찌하여 이런 일을 행하였느냐 나 같은 사람이 점 잘 칠 줄을 너희가 알지 못하느냐

© Info

Joseph leur dit: Quelle action avez-vous faite? Ne savez-vous pas qu'un homme comme moi a le pouvoir de deviner?

© Info

Joseph aber sprach zu ihnen: Wie habt ihr das tun dürfen? Wißt ihr nicht, daß ein solcher Mann, wie ich, erraten könne?

© Info

Иосиф сказал им: что это вы сделали? разве вы не знали, что такой человек, как я, конечно угадает?

© Info

Y les dijo José: ¿Qué obra es ésta que habéis hecho? ¿No sabéis que un hombre como yo sabe adivinar?

© Info

KJV

The Authorized Version or King James Version (KJV), 1611, 1769.
Outside of the United Kingdom, the KJV is in the public domain. Within the United Kingdom, the rights to the KJV are vested in the Crown.

For more information on this translation, see the KJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
KJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 44 — Additional Translations: