KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Judges 16:8 :: King James Version (KJV)

Unchecked Copy BoxJudges 16:8 - Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withs which had not been dried, and she bound him with them.
Listen :: Judges 16
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Judges 16:8
Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withs which had not been dried, and she bound him with them.

© Info

So the lords of the Philistines brought up to her seven fresh bowstrings, not yet dried, and she bound him with them.

© Info

So the Philistine rulers brought Delilah seven new bowstrings, and she tied Samson up with them.

© Info

Then the rulers of the Philistines brought her seven fresh bowstrings that had not been dried, and she tied him with them.

© Info

Then the lords of the Philistines brought up to her seven fresh bowstrings that had not been dried, and she bound him with them.

© Info

The Philistine leaders brought her seven fresh bowstrings that had not been dried, and she tied him up with them.

© Info

Then the governors of the Philistines brought up to her seven fresh [fn]animal tendons that had not been dried, and she bound him with them.

© Info

Then the lords of the Philistines brought up to her seven fresh cords that had not been dried, and she bound him with them.

© Info

Then the lords of the Philistines brought up to her seven fresh cords that had not been dried, and she bound him with them.

© Info

Then the Philistine lords brought her seven fresh cords that had not been dried, and she bound him with them.

© Info

So the rulers of the Philistines brought her seven fresh bowstrings which had not been dried and they tied him up with them.

© Info

Then the lords of the Philistines brought her seven fresh bowstrings which had not been dried, and she bound him with them.

© Info

Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withes which had not been dried, and she bound him with them.

© Info

And the princes of the Philistines bring up to her seven green withs which have not been dried, and she bindeth him with them.

© Info

Then the lords of the Philistines brought up to her seven fresh cords which had not been dried, and she bound him with them.

© Info

Then the lords of the Philistines brought to her seven green withs, which had not been dried, and she bound him with them.

© Info

Then the lords of the Pelishtim brought up to her seven green cords which had not been dried, and she bound him with them.

© Info

adtuleruntque ad eam satrapae Philisthinorum septem funes ut dixerat quibus vinxit eum

© Info

וַיַּעֲלוּ־לָהּ סַרְנֵי פְלִשְׁתִּים שִׁבְעָה יְתָרִים לַחִים אֲשֶׁר לֹא־חֹרָבוּ וַתַּאַסְרֵהוּ בָּהֶם׃

© Info

καὶ ἀνήνεγκαν αὐτῇ οἱ σατράπαι τῶν ἀλλοφύλων ἑπτὰ νευρὰς ὑγρὰς μὴ ἠρημωμένας καὶ ἔδησεν αὐτὸν ἐν αὐταῖς

© Info

فَأَصْعَدَ لَهَا أَقْطَابُ الْفِلِسْطِينِيِّينَ سَبْعَةَ أَوْتَارٍ طَرِيَّةٍ لَمْ تَجِفَّ، فَأَوْثَقَتْهُ بِهَا،

© Info

فَأَحْضَرَ لَهَا أَقْطَابُ الْفِلِسْطِينِيِّينَ سَبْعَةَ أَوْتَارٍ طَرِيَّةٍ لَمْ تَجِفَّ بَعْدُ، فَأَوْثَقَتْهُ بِها.

© Info

And the princes of the Philistines brought to her seven moist cords that had not been spoiled, and she bound him with them.

© Info

Y los príncipes de los Filisteos le trajeron siete mimbres verdes que aun no se habían enjugado, y atóle con ellos.

© Info

Y los príncipes de los filisteos le trajeron siete mimbres verdes que aún no estaban enjutos, y ella le ató con ellos.

© Info

So the chiefs of the Philistines gave her seven new bow-cords which had never been made dry, and she had them tightly knotted round him.

© Info

於是非利士人的首領拿了七條未乾的青繩子來、交給婦人、他就用繩子捆綁參孫。

© Info

Los jefes de los filisteos le llevaron siete cuerdas de arco frescas que aún no estaban secas, y ella lo ató con ellas.

© Info

블레셋 사람의 방백들이 마르지 아니한 푸른 칡 일곱을 여인에게로 가져오매 그가 그것으로 삼손을 결박하고

© Info

Les princes des Philistins apportèrent à Delila sept cordes fraîches, qui n'étaient pas encore sèches. Et elle le lia avec ces cordes.

© Info

Da brachten der Philister Fürsten zu ihr hinauf sieben Seile von frischem Bast, die noch nicht verdorrt waren; und sie band ihn damit.

© Info

И принесли ей владельцы Филистимские семь сырых тетив, которые не засохли, и она связала его ими.

© Info

Y los príncipes de los filisteos le trajeron siete mimbres verdes que aún no estaban enjutos, y ella le ató con ellos.

© Info

KJV

The Authorized Version or King James Version (KJV), 1611, 1769.
Outside of the United Kingdom, the KJV is in the public domain. Within the United Kingdom, the rights to the KJV are vested in the Crown.

For more information on this translation, see the KJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
KJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
KJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Judges Chapter 16 — Additional Translations: