KJV (Narrated)
NKJV (Narrated)
NKJV (Dramatized)
NLT (Dramatized)
NIV (Narrated)
ESV (Narrated)
NASB95 (Narrated)
|
Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible

KJV (Narrated)
NKJV (Narrated)
NKJV (Dramatized)
NLT (Dramatized)
NIV (Narrated)
ESV (Narrated)
NASB95 (Narrated)
In those days, there was no king in Israel, and the Danite tribe was looking for territory to occupy. Up to that time no territory had been captured by them among the tribes of Israel.
In those H1992 days H3117 there H369 was H369 no H369 king H4428 of Israel H3478; and in those H1992 days H3117 the tribe H7626 of the Danites H1839 was seeking H1245 an inheritance H5159 for themselves to live H3427 in, for until H5704 that day H3117 [fn]an inheritance H5159 had not [fn]been allotted H5307 to them as a possession H5159 among H8432 the tribes H7626 of Israel H3478.
In those H1992 days H3117 there H369 was H369 no H369 king H4428 of Israel H3478; and in those H1992 days H3117 the tribe H7626 of the Danites H1839 was seeking H1245 an inheritance H5159 for themselves to live H3427 in, for until H5704 that day H3117 the land among H8432 the tribes H7626 of Israel H3478 had not fallen H5307 to them as an inheritance H5159.
وَفِي تِلْكَ الأَيَّامِ لَمْ يَكُنْ مَلِكٌ فِي إِسْرَائِيلَ، وَفِي تِلْكَ الأَيَّامِ كَانَ سِبْطُ الدَّانِيِّينَ يَطْلُبُ لَهُ مُلْكًا لِلسُّكْنَى لأَنَّهُ إِلَى ذلِكَ الْيَوْمِ لَمْ يَقَعْ لَهُ نَصِيبٌ فِي وَسَطِ أَسْبَاطِ إِسْرَائِيلَ.
The Authorized Version or King James Version (KJV), 1611, 1769.
Outside of the United Kingdom, the KJV is in the public domain. Within the United Kingdom, the rights to the KJV are vested in the Crown.
For more information on this translation, see the KJV Preface.
Loading
Loading
| Interlinear |
| Bibles |
| Cross-Refs |
| Commentaries |
| Dictionaries |
| Miscellaneous |