LSB

LSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

1 Samuel 2:7 :: Legacy Standard Bible (LSB)

Unchecked Copy Box1 Samuel 2:7 -

“Yahweh makes poor and rich;

He brings low; He also exalts.

Listen :: 1 Samuel 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Samuel 2:7
The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.

© Info

The LORD makes poor and makes rich;
He brings low and lifts up.

© Info

The LORD makes some poor and others rich;
he brings some down and lifts others up.

© Info

The LORD sends poverty and wealth; he humbles and he exalts.

© Info

The LORD makes poor and makes rich;
he brings low and he exalts.

© Info

The LORD brings poverty and gives wealth;

he humbles and he exalts.

© Info

“The LORD makes poor and rich;

He humbles, He also exalts.

© Info

“The LORD makes poor and rich;
He brings low, He also exalts.

© Info

“Yahweh makes poor and rich;

He brings low; He also exalts.

© Info

“The LORD makes poor and makes rich;

He brings low and He lifts up.

© Info

The LORD impoverishes and makes wealthy; he humbles and he exalts.

© Info

The LORD makes poor and makes rich; he brings low, he also exalts.

© Info

Jehovah maketh poor, and maketh rich:
He bringeth low, he also lifteth up.

© Info

Jehovah dispossesseth, and He maketh rich, He maketh low, yea, He maketh high.

© Info

Jehovah maketh poor, and maketh rich, he bringeth low, also he lifteth up:

© Info

The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.

© Info

The LORD makes poor, and makes rich: He brings low, he also lifts up.

© Info

Dominus pauperem facit et ditat humiliat et sublevat

© Info

יְהוָה מֹורִישׁ וּמַעֲשִׁיר מַשְׁפִּיל אַף־מְרֹומֵם׃

© Info

κύριος πτωχίζει καὶ πλουτίζει ταπεινοῖ καὶ ἀνυψοῖ

© Info

الرَّبُّ يُفْقِرُ وَيُغْنِي. يَضَعُ وَيَرْفَعُ.

© Info

الرَّبُّ يُفْقِرُ وَيُغْنِي، يُذِلُّ وَيُعِزُّ.

© Info

The Lord makes poor, and makes rich; he brings low, and lifts up.

© Info

Jehová empobrece, y él enriquece: abate, y ensalza.

© Info

Jehová empobrece, y él enriquece; Abate, y enaltece.

© Info

The Lord gives wealth and takes a man's goods from him: crushing men down and again lifting them up;

© Info

他使人貧窮、也使人富足.使人卑微、也使人高貴。

© Info

Jehovah hace empobrecer y hace enriquecer. Él humilla y enaltece.

© Info

여호와는 가난하게도 하시고 부하게도 하시며 낮추기도 하시고 높이기도 하시는도다

© Info

L'Éternel appauvrit et il enrichit, Il abaisse et il élève.

© Info

Der HERR macht arm und macht reich; er erniedrigt und erhöht.

© Info

Господь делает нищим и обогащает, унижает и возвышает.

© Info

El SEÑOR empobrece, y él enriquece; abate, y ensalza.

© Info

LSB

Copyright ©2021 by The Lockman Foundation

All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.

LSBible.org

For more information on this translation, see the LSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
LSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LSB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Translations available: King James Version, New King James Version, New Living Translation, New International Version, English Standard Version, Christian Standard Bible, New American Standard Bible 2020, New American Standard Bible 1995, Legacy Standard Bible 2021, New English Translation, Revised Standard Version, American Standard Version, Young's Literal Translation, Darby Translation, Webster's Bible, Hebrew Names Version, Reina-Valera 1960, Latin Vulgate, Westminster Leningrad Codex, Septuagint, Morphological Greek New Testament, and Textus Receptus.