Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
“So we passed H5674 beyond H5674 H4480 our brothers H251 the sons H1121 of Esau H6215, who live H3427 in Seir H8165, away H4480 from the Arabah H6160 road H1870, away H4480 from Elath H359 and from Ezion-geber H6100. And we turned H6437 and passed H5674 through H5674 by the way H1870 of the wilderness H4057 of Moab H4124.
“So we bypassed our brothers, the descendants of Esau, who live in Seir. We turned away from the Arabah road and from Elath and Ezion-geber. We traveled along the road to the Wilderness of Moab.
“So we passed H5674 beyond H5674 H4480 our brothers H251 the sons H1121 of Esau H6215, who live H3427 in Seir H8165, away H4480 from the Arabah H6160 road H1870, away H4480 from Elath H359 and Ezion-geber H6100. And we turned H6437 and passed H5674 through H5674 by the way H1870 of the wilderness H4057 of Moab H4124.
“So we passed H5674 beyond H5674 H4480 our brothers H251 the sons H1121 of Esau H6215, who live H3427 in Seir H8165, away H4480 from the Arabah H6160 road H1870, away H4480 from Elath H359 and from Ezion-geber H6100. And we turned H6437 and passed H5674 through H5674 by the way H1870 of the wilderness H4057 of Moab H4124.
“So we passed beyond our brothers the sons of Esau, who lived in Seir, away from the Arabah (wilderness) road, away from Elath and from Ezion-geber. Then we turned and passed through by the way of the Wilderness of Moab.
فَعَبَرْنَا عَنْ إِخْوَتِنَا بَنِي عِيسُو السَّاكِنِينَ فِي سِعِيرَ عَلَى طَرِيقِ الْعَرَبَةِ، عَلَى أَيْلَةَ، وَعَلَى عِصْيُونَِ جَابِرَ، ثُمَّ تَحَوَّلْنَا وَمَرَرْنَا فِي طَرِيقِ بَرِّيَّةِ مُوآبَ.
Copyright ©2021 by The Lockman Foundation
All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.
For more information on this translation, see the LSB Preface.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |