LSB

LSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Genesis 34:6 :: Legacy Standard Bible (LSB)

Unchecked Copy BoxGenesis 34:6 - Then Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.
Listen :: Genesis 34
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 34:6
And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.

© Info

Then Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.

© Info

Hamor, Shechem’s father, came to discuss the matter with Jacob.

© Info

Then Shechem’s father Hamor went out to talk with Jacob.

© Info

And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.

© Info

Meanwhile, Shechem’s father Hamor came to speak with Jacob.

© Info

Then Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.

© Info

Then Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.

© Info

Then Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.

© Info

But Shechem’s father Hamor went to Jacob to talk with him.

© Info

Then Shechem's father Hamor went to speak with Jacob about Dinah.

© Info

And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.

© Info

And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.

© Info

And Hamor, father of Shechem, goeth out unto Jacob to speak with him;

© Info

And Hamor the father of Shechem came out to Jacob, to speak to him.

© Info

And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to commune with him.

© Info

Hamor the father of Shekhem went out to Ya`akov to talk with him.

© Info

egresso autem Emor patre Sychem ut loqueretur ad Iacob

© Info

וַיֵּצֵא חֲמֹור אֲבִי־שְׁכֶם אֶל־יַעֲקֹב לְדַבֵּר אִתֹּו׃

© Info

ἐξῆλθεν δὲ Εμμωρ πατὴρ Συχεμ πρὸς Ιακωβ λαλῆσαι αὐτῷ

© Info

فَخَرَجَ حَمُورُ أَبُو شَكِيمَ إِلَى يَعْقُوبَ لِيَتَكَلَّمَ مَعَهُ.

© Info

وَوَفَدَ حَمُورُ وَالِدُ شَكِيمَ عَلَى يَعْقُوبَ لِيُخَاطِبَهُ بِشَأْنِ دِينَةَ

© Info

And Emmor the father of Sychem went forth to Jacob, to speak to him.

© Info

Y dirigióse Hamor padre de Sichêm á Jacob, para hablar con él.

© Info

Y se dirigió Hamor padre de Siquem a Jacob, para hablar con él.

© Info

Then Hamor, the father of Shechem, came out to have a talk with Jacob.

© Info

示劍的父親哈抹出來見雅各、要和他商議。

© Info

Entonces Hamor, padre de Siquem, fue para hablar con Jacob.

© Info

세겜의 아비 하몰은 야곱에게 말하러 왔으며

© Info

Hamor, père de Sichem, se rendit auprès de Jacob pour lui parler.

© Info

Da ging Hemor, Sichems Vater, heraus zu Jakob, mit ihm zu reden.

© Info

И вышел Еммор, отец Сихемов, к Иакову, поговорить с ним.

© Info

Y salió Hamor padre de Siquem a Jacob, para hablar con él.

© Info

LSB

Copyright ©2021 by The Lockman Foundation

All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.

LSBible.org

For more information on this translation, see the LSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
LSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LSB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Translations available: King James Version, New King James Version, New Living Translation, New International Version, English Standard Version, Christian Standard Bible, New American Standard Bible 2020, New American Standard Bible 1995, Legacy Standard Bible 2021, New English Translation, Revised Standard Version, American Standard Version, Young's Literal Translation, Darby Translation, Webster's Bible, Hebrew Names Version, Reina-Valera 1960, Latin Vulgate, Westminster Leningrad Codex, Septuagint, Morphological Greek New Testament, and Textus Receptus.