LSB

LSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Numbers 27:17 :: Legacy Standard Bible (LSB)

Unchecked Copy BoxNumbers 27:17 - who will go out [fn]and come in before them, and who will lead them out and [fn]bring them in, so that the congregation of Yahweh will not be like sheep which have no shepherd.”
Listen :: Numbers 27
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 27:17
Which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd.

© Info

“who may go out before them and go in before them, who may lead them out and bring them in, that the congregation of the LORD may not be like sheep which have no shepherd.”

© Info

Give them someone who will guide them wherever they go and will lead them into battle, so the community of the LORD will not be like sheep without a shepherd.”

© Info

to go out and come in before them, one who will lead them out and bring them in, so the LORD’s people will not be like sheep without a shepherd.”

© Info

who shall go out before them and come in before them, who shall lead them out and bring them in, that the congregation of the LORD may not be as sheep that have no shepherd.”

© Info

“who will go out before them and come back in before them, and who will bring them out and bring them in, so that the LORD’s community won’t be like sheep without a shepherd.”

© Info

who will go out [fn]and come in before them, and lead them out and [fn]bring them in, so that the congregation of the LORD will not be like sheep that have no shepherd.”

© Info

who will go out [fn]and come in before them, and who will lead them out and [fn]bring them in, so that the congregation of the LORD will not be like sheep which have no shepherd.”

© Info

who will go out [fn]and come in before them, and who will lead them out and [fn]bring them in, so that the congregation of Yahweh will not be like sheep which have no shepherd.”

© Info

who will go out and come in before them, and will lead them out and bring them in, so that the congregation of the LORD will not be as sheep without a shepherd.”

© Info

who will go out before them, and who will come in before them, and who will lead them out, and who will bring them in, so that the community of the LORD may not be like sheep that have no shepherd."

© Info

who shall go out before them and come in before them, who shall lead them out and bring them in; that the congregation of the LORD may not be as sheep which have no shepherd."

© Info

who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in; that the congregation of Jehovah be not as sheep which have no shepherd.

© Info

who goeth out before them, and who cometh in before them, and who taketh them out, and who bringeth them in, and the company of Jehovah is not as sheep which have no shepherd.'

© Info

who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in, that the assembly of Jehovah be not as sheep that have no shepherd.

© Info

Who may go out before them, and who may go in before them, and who may lead them out, and who may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd.

© Info

who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in; that the congregation of the LORD not be as sheep which have no shepherd.

© Info

et possit exire et intrare ante eos et educere illos vel introducere ne sit populus Domini sicut oves absque pastore

© Info

אֲשֶׁר־יֵצֵא לִפְנֵיהֶם וַאֲשֶׁר יָבֹא לִפְנֵיהֶם וַאֲשֶׁר יֹוצִיאֵם וַאֲשֶׁר יְבִיאֵם וְלֹא תִהְיֶה עֲדַת יְהוָה כַּצֹּאן אֲשֶׁר אֵין־לָהֶם רֹעֶה׃

© Info

ὅστις ἐξελεύσεται πρὸ προσώπου αὐτῶν καὶ ὅστις εἰσελεύσεται πρὸ προσώπου αὐτῶν καὶ ὅστις ἐξάξει αὐτοὺς καὶ ὅστις εἰσάξει αὐτούς καὶ οὐκ ἔσται συναγωγὴ κυρίου ὡσεὶ πρόβατα οἷς οὐκ ἔστιν ποιμήν

© Info

يَخْرُجُ أَمَامَهُمْ وَيَدْخُلُ أَمَامَهُمْ وَيُخْرِجُهُمْ وَيُدْخِلُهُمْ، لِكَيْلاَ تَكُونَ جَمَاعَةُ الرَّبِّ كَالْغَنَمِ الَّتِي لاَ رَاعِيَ لَهَا».

© Info

يَخْرُجُ وَيَدْخُلُ أَمَامَهُمْ، يَقُودُهُمْ وَيُرْجِعُهُمْ لِئَلّا تُصْبِحَ جَمَاعَةُ الرَّبِّ كَغَنَمٍ لَا رَاعِيَ لَهَا».

© Info

who shall go out before them, and who shall come in before them, and who shall lead them out, and who shall bring them in; so the congregation of the Lord shall not be as sheep without a shepherd.

© Info

Que salga delante de ellos, y que entre delante de ellos, que los saque y los introduzca; porque la congregación de Jehová no sea como ovejas sin pastor.

© Info

que salga delante de ellos y que entre delante de ellos, que los saque y los introduzca, para que la congregación de Jehová no sea como ovejas sin pastor.

© Info

To go out and come in before them and be their guide; so that the people of the Lord may not be like sheep without a keeper.

© Info

可以在他們面前出入、也可以引導他們、免得耶和華的會眾如同沒有牧人的羊群一般。

© Info

que salga y entre delante de ellos, que los saque y los introduzca, para que la congregación de Jehovah no sea como ovejas que no tienen pastor.

© Info

그로 그들 앞에 출입하며 그들을 인도하여 출입하게 하사 여호와의 회중으로 목자 없는 양과 같이 되지 않게 하옵소서

© Info

qui sorte devant eux et qui entre devant eux, qui les fasse sortir et qui les fasse entrer, afin que l'assemblée de l'Éternel ne soit pas comme des brebis qui n'ont point de berger.

© Info

der vor ihnen her aus und ein gehe und sie aus und ein führe, daß die Gemeinde des HERRN nicht sei wie die Schafe ohne Hirten.

© Info

который выходил бы пред ними и который входил бы пред ними, который выводил бы их и который приводил бы их, чтобы не осталось общество Господне, как овцы, у которых нет пастыря.

© Info

que salga delante de ellos, y que entre delante de ellos, que los saque y los introduzca; para que la congregación del SEÑOR no sea como ovejas sin pastor.

© Info

LSB Footnotes
Lit before them and who will
Lit who will bring
LSB

Copyright ©2021 by The Lockman Foundation

All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.

LSBible.org

For more information on this translation, see the LSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
LSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LSB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Numbers Chapter 27 — Additional Translations: