LSB

LSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 104:14 -

[fn]He causes the grass to grow for the [fn]cattle,

And vegetation for man’s [fn]cultivation,

To bring forth [fn]food from the earth,

Listen :: Psalms 104
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 104:14
He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;

© Info

He causes the grass to grow for the cattle,
And vegetation for the service of man,
That he may bring forth food from the earth,

© Info

You cause grass to grow for the livestock
and plants for people to use.
You allow them to produce food from the earth—

© Info

He makes grass grow for the cattle, and plants for people to cultivate— bringing forth food from the earth:

© Info

You cause the grass to grow for the livestock
and plants for man to cultivate,
that he may bring forth food from the earth

© Info

He causes grass to grow for the livestock

and provides crops for man to cultivate,

producing food from the earth,

© Info

[fn]He causes the grass to grow for the [fn]cattle,

And vegetation for the labor of mankind,

So that [fn]they may produce [fn]food from the earth,

© Info

[fn]He causes the grass to grow for the [fn]cattle,
And vegetation for the [fn]labor of man,
So that [fn]he may bring forth [fn]food from the earth,

© Info

[fn]He causes the grass to grow for the [fn]cattle,

And vegetation for man’s [fn]cultivation,

To bring forth [fn]food from the earth,

© Info

He causes grass to grow for the cattle,

And all that the earth produces for cultivation by man,

So that he may bring food from the earth—

© Info

He provides grass for the cattle, and crops for people to cultivate, so they can produce food from the ground,

© Info

Thou dost cause the grass to grow for the cattle, and plants for man to cultivate, that he may bring forth food from the earth,

© Info

He causeth the grass to grow for the cattle,
And herb for the service of man;
That he may bring forth food out of the earth,

© Info

Causing grass to spring up for cattle, And herb for the service of man, To bring forth bread from the earth,

© Info

He maketh the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man; bringing forth bread out of the earth,

© Info

He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;

© Info

He causes the grass to grow for the cattle, And plants for man to cultivate, That he may bring forth food out of the eretz:

© Info

[Vulgate 103:14] germinans herbam iumentis et faenum servituti hominum ut educat panem de terra

© Info

أَنْتَ الْمُنْبِتُ عُشْباً لِلْبَهَائِمِ وَخُضْرَةً لِخِدْمَةِ الإِنْسَانِ، لإِنْتَاجِ خُبْزٍ مِنَ الأَرْضِ،

© Info

מַצְמִ֤יחַ חָצִ֨יר לַבְּהֵמָ֗ה וְ֭עֵשֶׂב לַעֲבֹדַ֣ת הָאָדָ֑ם לְה֥וֹצִיא לֶ֝֗חֶם מִן־הָאָֽרֶץ׃

© Info

(lxx 103:14) ἐξανατέλλων χόρτον τοῖς κτήνεσιν καὶ χλόην τῇ δουλείᾳ τῶν ἀνθρώπων τοῦ ἐξαγαγεῖν ἄρτον ἐκ τῆς γῆς

© Info

الْمُنْبِتُ عُشْبًا لِلْبَهَائِمِ، وَخُضْرَةً لِخِدْمَةِ الإِنْسَانِ، لإِخْرَاجِ خُبْزٍ مِنَ الأَرْضِ،

© Info

(LXX 103:14) He makes grass to grow for the cattle, and green herb for the service of men, to bring bread out of the earth;

© Info

El que hace producir el heno para las bestias, y la hierba para el servicio del hombre; sacando el pan de la tierra.

© Info

El hace producir el heno para las bestias, Y la hierba para el servicio del hombre, Sacando el pan de la tierra,

© Info

He makes the grass come up for the cattle, and plants for the use of man; so that bread may come out of the earth;

© Info

他使草生長、給六畜喫.使菜蔬發長、供給人用.使人從地裡能得食物.

© Info

Haces producir el pasto para los animales y la vegetación para el servicio del hombre, a fin de sacar de la tierra el alimento:

© Info

저가 가축을 위한 풀과 사람의 소용을 위한 채소를 자라게 하시며 땅에서 식물이 나게 하시고

© Info

Il fait germer l'herbe pour le bétail, Et les plantes pour les besoins de l'homme, Afin que la terre produise de la nourriture,

© Info

du lässest Gras wachsen für das Vieh und Saat zu Nutz den Menschen, daß du Brot aus der Erde bringest,

© Info

(rst 103:14) Ты произращаешь траву для скота, и зелень на пользу человека, чтобы произвести из земли пищу,

© Info

El que hace producir el heno para las bestias, y la hierba para el servicio del hombre; sacando el pan de la tierra.

© Info

LSB Footnotes
Lit Who
Or beasts
Or labor
Lit bread
LSB

Copyright ©2021 by The Lockman Foundation

All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.

LSBible.org

For more information on this translation, see the LSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
LSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LSB

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 104 — Additional Translations: