LXX

LXX

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Α΄ Βασιλέων (1 Kings) 8:51 :: Septuagint (LXX)

Unchecked Copy Box1 Kings 8:51 - ὅτι λαός σου καὶ κληρονομία σου οὓς ἐξήγαγες ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἐκ μέσου χωνευτηρίου σιδήρου
Listen :: Α΄ Βασιλέων 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Kings 8:51
For they be thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron:

© Info

“(for they are Your people and Your inheritance, whom You brought out of Egypt, out of the iron furnace),

© Info

for they are your people—your special possession—whom you brought out of the iron-smelting furnace of Egypt.

© Info

for they are your people and your inheritance, whom you brought out of Egypt, out of that iron-smelting furnace.

© Info

(for they are your people, and your heritage, which you brought out of Egypt, from the midst of the iron furnace).

© Info

For they are your people and your inheritance;

you brought them out of Egypt,

out of the middle of an iron furnace.

© Info

(for they are Your people and Your inheritance which You have brought out of Egypt, from the midst of the iron furnace),

© Info

(for they are Your people and Your inheritance which You have brought forth from Egypt, from the midst of the iron furnace),

© Info

(for they are Your people and Your inheritance which You have brought forth from Egypt, from the midst of the iron furnace),

© Info

(for they are Your people and Your heritage, whom You brought out of Egypt, from the midst of the iron furnace [of slavery and oppression]),

© Info

After all, they are your people and your special possession whom you brought out of Egypt, from the middle of the iron-smelting furnace.

© Info

(for they are thy people, and thy heritage, which thou didst bring out of Egypt, from the midst of the iron furnace).

© Info

(for they are thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron);

© Info

(for Thy people and Thy inheritance are they, whom Thou didst bring out of Egypt, out of the midst of the furnace of iron) --

© Info

(for they are thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron) --

© Info

For they are thy people, and thy inheritance, which thou broughtest out of Egypt, from the midst of the furnace of iron:

© Info

(for they are your people, and your inheritance, which you brought forth out of Mitzrayim, from the midst of the furnace of iron);

© Info

populus enim tuus est et hereditas tua quos eduxisti de terra Aegypti de medio fornacis ferreae

© Info

لأَنَّهُمْ شَعْبُكَ وَمِيرَاثُكَ الَّذِينَ أَخْرَجْتَهُمْ مِنْ مِصْرَ، مِنْ وَسَطِ أَتُونِ صَهْرِ الْحَدِيدِ.

© Info

כִּֽי־עַמְּךָ֥ וְנַחֲלָתְךָ֖ הֵ֑ם אֲשֶׁ֤ר הוֹצֵ֨אתָ֙ מִמִּצְרַ֔יִם מִתּ֖וֹךְ כּ֥וּר הַבַּרְזֶֽל׃

© Info

ὅτι λαός σου καὶ κληρονομία σου οὓς ἐξήγαγες ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἐκ μέσου χωνευτηρίου σιδήρου

© Info

لأَنَّهُمْ شَعْبُكَ وَمِيرَاثُكَ الَّذِينَ أَخْرَجْتَ مِنْ مِصْرَ، مِنْ وَسَطِ كُورِ الْحَدِيدِ.

© Info

for they are thy people and thine inheritance, whom thou broughtest out of the land of Egypt, out of the midst of the furnace of iron.

© Info

Porque ellos son tu pueblo y tu heredad, que tú sacaste de Egipto, de en medio del horno de hierro.

© Info

porque ellos son tu pueblo y tu heredad, el cual tú sacaste de Egipto, de en medio del horno de hierro.

© Info

For they are your people and your heritage, which you took out of Egypt, out of the iron fireplace;

© Info

因為他們是你的子民、你的產業、是你從埃及領出來脫離鐵爐的.

© Info

Porque ellos son tu pueblo y tu heredad que sacaste de Egipto, de en medio del horno de hierro.

© Info

"저희는 주께서 철 풀무 같은 애굽에서 인도하여 내신 주의 백성, 주의 산업이 됨이니이다"

© Info

car ils sont ton peuple et ton héritage, et tu les as fait sortir d'Égypte, du milieu d'une fournaise de fer!

© Info

denn sie sind dein Volk und dein Erbe, die du aus Ägypten, aus dem eisernen Ofen, geführt hast.

© Info

ибо они Твой народ и Твой удел, который Ты вывел из Египта, из железной печи.

© Info

porque ellos son tu pueblo y tu heredad, que tú sacaste de Egipto, de en medio del horno de hierro.

© Info

LXX

We are indebted to the University of Pennsylvania Center for Computer Analysis of Texts (CCAT) and their Septuagint Greek Old Testament data files. These files have been of great assistance in the preparation of the Blue Letter Bible Septuagint text. They have been used, with permission, for non-commercial use only. All requests for permission to use the Septuagint (LXX) must be directed to the University of Pennsylvania CCAT (User Agreement / Declaration Form).

BLB Searches
Search the Bible
LXX
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LXX

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Kings Chapter 8 — Additional Translations: