LXX

LXX

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Α΄ Σαμουήλ (1 Samuel) 16:9 :: Septuagint (LXX)

Unchecked Copy Box1 Samuel 16:9 - καὶ παρήγαγεν Ιεσσαι τὸν Σαμα καὶ εἶπεν καὶ ἐν τούτῳ οὐκ ἐξελέξατο κύριος
Listen :: Α΄ Σαμουήλ 16
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Samuel 16:9
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.

© Info

Then Jesse made Shammah pass by. And he said, “Neither has the LORD chosen this one.”

© Info

Next Jesse summoned Shimea,[fn] but Samuel said, “Neither is this the one the LORD has chosen.”

© Info

Jesse then had Shammah pass by, but Samuel said, “Nor has the LORD chosen this one.”

© Info

Then Jesse made Shammah pass by. And he said, “Neither has the LORD chosen this one.”

© Info

Then Jesse presented Shammah, but Samuel said, “The LORD hasn’t chosen this one either.”

© Info

Next Jesse had [fn]Shammah pass by. And he said, “The LORD has not chosen this one, either.”

© Info

Next Jesse made [fn]Shammah pass by. And he said, “The LORD has not chosen this one either.”

© Info

Next Jesse made [fn]Shammah pass by. And he said, “Yahweh has not chosen this one either.”

© Info

Next Jesse had Shammah pass by. And Samuel said, “The LORD has not chosen him either.”

© Info

Then Jesse presented Shammah. But Samuel said, "The LORD has not chosen this one either."

© Info

Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."

© Info

Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath Jehovah chosen this.

© Info

And Jesse causeth Shammah to pass by, and he saith, 'Also on this Jehovah hath not fixed.'

© Info

Then Jesse made Shammah pass by. And he said, Neither has Jehovah chosen this one.

© Info

Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.

© Info

Then Yishai made Shammah to pass by. He said, Neither has the LORD chosen this.

© Info

adduxit autem Isai Samma de quo ait etiam hunc non elegit Dominus

© Info

ثُمَّ قَدَّمَ يَسَّى شَمَّةَ، فَقَالَ صَمُوئِيلُ: «وَهَذَا أَيْضاً لَمْ يَخْتَرْهُ الرَّبُّ».

© Info

וַיַּעֲבֵר יִשַׁי שַׁמָּה וַיֹּאמֶר גַּם־בָּזֶה לֹא־בָחַר יְהוָה׃

© Info

καὶ παρήγαγεν Ιεσσαι τὸν Σαμα καὶ εἶπεν καὶ ἐν τούτῳ οὐκ ἐξελέξατο κύριος

© Info

وَعَبَّرَ يَسَّى شَمَّةَ، فَقَالَ: «وَهذَا أَيْضًا لَمْ يَخْتَرْهُ الرَّبُّ».

© Info

And Jessæ caused Sama to pass by: and he said, Neither has God chosen [fn]this one.

© Info

Hizo luego pasar Isaí á Samma. Y él dijo: Tampoco á éste ha elegido Jehová.

© Info

Hizo luego pasar Isaí a Sama. Y él dijo: Tampoco a éste ha elegido Jehová.

© Info

Then Jesse made Shammah come before him. And he said, The Lord has not taken this one.

© Info

耶西又叫沙瑪從撒母耳面前經過、撒母耳說、耶和華也不揀選他。

© Info

Después Isaí hizo pasar a Sama. Y Samuel dijo: --Tampoco a éste ha elegido Jehovah.

© Info

이새가 삼마로 지나게 하매 사무엘이 가로되 이도 여호와께서 택하지 아니하셨느니라

© Info

Isaï fit passer Schamma; et Samuel dit: L'Éternel n'a pas non plus choisi celui-ci.

© Info

Da ließ Isai vorübergehen Samma. Er aber sprach: Diesen hat der HERR auch nicht erwählt.

© Info

И подвел Иессей Самму, и сказал [Самуил]: и этого не избрал Господь.

© Info

Hizo luego pasar Isaí a Sama. Y él dijo: Tampoco a éste ha elegido el SEÑOR.

© Info

LXX

We are indebted to the University of Pennsylvania Center for Computer Analysis of Texts (CCAT) and their Septuagint Greek Old Testament data files. These files have been of great assistance in the preparation of the Blue Letter Bible Septuagint text. They have been used, with permission, for non-commercial use only. All requests for permission to use the Septuagint (LXX) must be directed to the University of Pennsylvania CCAT (User Agreement / Declaration Form).

BLB Searches
Search the Bible
LXX
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LXX

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Samuel Chapter 16 — Additional Translations: