LXX

LXX

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxGenesis 17:21 - τὴν δὲ διαθήκην μου στήσω πρὸς Ισαακ ὃν τέξεταί σοι Σαρρα εἰς τὸν καιρὸν τοῦτον ἐν τῷ ἐνιαυτῷ τῷ ἑτέρῳ
Listen :: Γένεσις 17
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 17:21
But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.

© Info

“But My covenant I will establish with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this set time next year.”

© Info

But my covenant will be confirmed with Isaac, who will be born to you and Sarah about this time next year.”

© Info

But my covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you by this time next year.”

© Info

But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this time next year.”

© Info

“But I will confirm my covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this time next year.”

© Info

“But I will establish My covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this season next year.”

© Info

“But My covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this season next year.”

© Info

“But My covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this season next year.”

© Info

“But My covenant [My promise, My solemn pledge], I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this time next year.”

© Info

But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time next year."

© Info

But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this season next year."

© Info

But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.

© Info

and My covenant I establish with Isaac, whom Sarah doth bear to thee at this appointed time in the next year;'

© Info

But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear to thee at this appointed time in the next year.

© Info

But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear to thee at this set time in the next year.

© Info

But my covenant I establish with Yitzchak, whom Sarah will bear to you at this set time in the next year."

© Info

pactum vero meum statuam ad Isaac quem pariet tibi Sarra tempore isto in anno altero

© Info

غَيْرَ أَنَّ عَهْدِي أُبْرِمُهُ مَعَ إِسْحاقَ الَّذِي تُنْجِبُهُ لَكَ سَارَةُ فِي مِثْلِ هَذَا الْوَقْتِ مِنَ السَّنَةِ الْقَادِمَةِ».

© Info

וְאֶת־בְּרִיתִ֖י אָקִ֣ים אֶת־יִצְחָ֑ק אֲשֶׁר֩ תֵּלֵ֨ד לְךָ֤ שָׂרָה֙ לַמּוֹעֵ֣ד הַזֶּ֔ה בַּשָּׁנָ֖ה הָאַחֶֽרֶת׃

© Info

τὴν δὲ διαθήκην μου στήσω πρὸς Ισαακ ὃν τέξεταί σοι Σαρρα εἰς τὸν καιρὸν τοῦτον ἐν τῷ ἐνιαυτῷ τῷ ἑτέρῳ

© Info

وَلكِنْ عَهْدِي أُقِيمُهُ مَعَ إِسْحَاقَ الَّذِي تَلِدُهُ لَكَ سَارَةُ فِي هذَا الْوَقْتِ فِي السَّنَةِ الآتِيَةِ».

© Info

But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarrha shall bear to thee at this time, in the next year.

© Info

Mas yo estableceré mi pacto con Isaac, al cual te parirá Sara por este tiempo el año siguiente.

© Info

Mas yo estableceré mi pacto con Isaac, el que Sara te dará a luz por este tiempo el año que viene.

© Info

But my agreement will be with Isaac, to whom Sarah will give birth a year from this time.

© Info

到明年這時節、撒拉必給你生以撒、我要與他堅定所立的約。

© Info

Pero yo estableceré mi pacto con Isaac, que Sara te dará a luz por este tiempo, el próximo año.

© Info

내 언약은 내가 명년 이 기한에 사라가 네게 낳을 이삭과 세우리라

© Info

J'établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t'enfantera à cette époque-ci de l'année prochaine.

© Info

Aber meinen Bund will ich aufrichten mit Isaak, den dir Sara gebären soll um diese Zeit im andern Jahr.

© Info

Но завет Мой поставлю с Исааком, которого родит тебе Сарра в сие самое время на другой год.

© Info

Mas yo estableceré mi pacto con Isaac, el cual te dará a luz Sara en este tiempo el año siguiente.

© Info

LXX

We are indebted to the University of Pennsylvania Center for Computer Analysis of Texts (CCAT) and their Septuagint Greek Old Testament data files. These files have been of great assistance in the preparation of the Blue Letter Bible Septuagint text. They have been used, with permission, for non-commercial use only. All requests for permission to use the Septuagint (LXX) must be directed to the University of Pennsylvania CCAT (User Agreement / Declaration Form).

BLB Searches
Search the Bible
LXX
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LXX

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 17 — Additional Translations: