LXX

LXX

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Γένεσις (Genesis) 20:15 :: Septuagint (LXX)

Unchecked Copy BoxGenesis 20:15 - καὶ εἶπεν Αβιμελεχ τῷ Αβρααμ ἰδοὺ γῆ μου ἐναντίον σου οὗ ἐάν σοι ἀρέσκῃ κατοίκει
Listen :: Γένεσις 20
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 20:15
And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.

© Info

And Abimelech said, “See, my land is before you; dwell where it pleases you.”

© Info

Then Abimelech said, “Look over my land and choose any place where you would like to live.”

© Info

And Abimelek said, “My land is before you; live wherever you like.”

© Info

And Abimelech said, “Behold, my land is before you; dwell where it pleases you.”

© Info

Abimelech said, “Look, my land is before you. Settle wherever you want.”[fn]

© Info

Abimelech said, “Behold, my land is before you; [fn]settle wherever [fn]you please.”

© Info

Abimelech said, “Behold, my land is before you; [fn]settle wherever [fn]you please.”

© Info

And Abimelech said, “Behold, my land is before you; [fn]settle wherever it is good in your sight.”

© Info

So Abimelech said, “Behold, my land is before you; settle wherever you please.”

© Info

Then Abimelech said, "Look, my land is before you; live wherever you please."

© Info

And Abim'elech said, "Behold, my land is before you; dwell where it pleases you."

© Info

And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.

© Info

and Abimelech saith, 'Lo, my land is before thee, where it is good in thine eyes, dwell;'

© Info

And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it is good in thine eyes.

© Info

And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.

© Info

Avimelekh said, "Behold, my land is before you. Dwell where it pleases you."

© Info

et ait terra coram vobis est ubicumque tibi placuerit habita

© Info

وَقَالَ أَبِيمَالِكُ: «هَا هِيَ أَرْضِي أَمَامَكَ فَأَقِمْ حَيْثُ طَابَ لَكَ».

© Info

וַיֹּאמֶר אֲבִימֶלֶךְ הִנֵּה אַרְצִי לְפָנֶיךָ בַּטֹּוב בְּעֵינֶיךָ שֵׁב׃

© Info

καὶ εἶπεν Αβιμελεχ τῷ Αβρααμ ἰδοὺ γῆ μου ἐναντίον σου οὗ ἐάν σοι ἀρέσκῃ κατοίκει

© Info

وَقَالَ أَبِيمَالِكُ: «هُوَذَا أَرْضِي قُدَّامَكَ. اسْكُنْ فِي مَا حَسُنَ فِي عَيْنَيْكَ».

© Info

And Abimelech said to Abraam, Behold, my land is before thee, dwell wheresoever it may please thee.

© Info

Y dijo Abimelech: He aquí mi tierra está delante de ti, habita donde bien te pareciere.

© Info

Y dijo Abimelec: He aquí mi tierra está delante de ti; habita donde bien te parezca.

© Info

And Abimelech said, See, all my land is before you; take whatever place seems good to you.

© Info

亞比米勒又說、看哪、我的地都在你面前、你可以隨意居住。

© Info

Y le dijo Abimelec: --He aquí mi tierra está delante de ti. Habita donde bien te parezca.

© Info

아브라함에게 이르되 내 땅이 네 앞에 있으니 너 보기에 좋은 대로 거하라 하고

© Info

Abimélec dit: Voici, mon pays est devant toi; demeure où il te plaira.

© Info

und sprach: Siehe da, mein Land steht dir offen; wohne, wo dir's wohl gefällt.

© Info

И сказал Авимелех: вот, земля моя пред тобою; живи, где тебе угодно.

© Info

Y dijo Abimelec: He aquí mi tierra está delante de ti, habita donde bien te pareciere.

© Info

LXX

We are indebted to the University of Pennsylvania Center for Computer Analysis of Texts (CCAT) and their Septuagint Greek Old Testament data files. These files have been of great assistance in the preparation of the Blue Letter Bible Septuagint text. They have been used, with permission, for non-commercial use only. All requests for permission to use the Septuagint (LXX) must be directed to the University of Pennsylvania CCAT (User Agreement / Declaration Form).

BLB Searches
Search the Bible
LXX
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LXX

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 20 — Additional Translations: