MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Α΄ Κορινθίους (1 Corinthians) 1:23 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy Box1 Corinthians 1:23 - ἡμεῖς δὲ κηρύσσομεν Χριστὸν ἐσταυρωμένον Ἰουδαίοις μὲν σκάνδαλον ἔθνεσιν δὲ μωρίαν
Listen :: Α΄ Κορινθίους 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Corinthians 1:23
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;

© Info

but we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling block and to the Greeks[fn] foolishness,

© Info

So when we preach that Christ was crucified, the Jews are offended and the Gentiles say it’s all nonsense.

© Info

but we preach Christ crucified: a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,

© Info

but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles,

© Info

but we preach Christ crucified, a stumbling block to the Jews and foolishness to the Gentiles.[fn]

© Info

but we preach [fn]Christ crucified, to Jews a stumbling block, and to Gentiles foolishness,

© Info

but we preach [fn]Christ crucified, to Jews a stumbling block and to Gentiles foolishness,

© Info

but we preach [fn]Christ crucified, to Jews a stumbling block and to Gentiles foolishness,

© Info

but we preach Christ crucified, [a message which is] to Jews a stumbling block [that provokes their opposition], and to Gentiles foolishness [just utter nonsense],

© Info

but we preach about a crucified Christ, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles.

© Info

but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles,

© Info

but we preach Christ crucified, unto Jews a stumblingblock, and unto Gentiles foolishness;

© Info

also we -- we preach Christ crucified, to Jews, indeed, a stumbling-block, and to Greeks foolishness,

© Info

but *we* preach Christ crucified, to Jews an offence, and to nations foolishness;

© Info

But we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling-block, and to the Greeks foolishness;

© Info

but we preach Messiah crucified; a stumbling block to Yehudim, and foolishness to Yevanim,

© Info

nos autem praedicamus Christum crucifixum Iudaeis quidem scandalum gentibus autem stultitiam

© Info

وَلكِنَّنَا نَحْنُ نُبَشِّرُ بِالْمَسِيحِ مَصْلُوباً، مِمَّا يُشَكِّلُ عَائِقاً عِنْدَ الْيَهُودِ وَجَهَالَةً عِنْدَ الأُمَمِ؛

© Info

ἡμεῖς δὲ κηρύσσομεν Χριστὸν ἐσταυρωμένον Ἰουδαίοις μὲν σκάνδαλον ἔθνεσιν δὲ μωρίαν

© Info

ἡμεῖς δὲ κηρύσσομεν Χριστὸν ἐσταυρωμένον Ἰουδαίοις μὲν σκάνδαλον Ἕλλησιν δὲ μωρίαν

© Info

وَلكِنَّنَا نَحْنُ نَكْرِزُ بِالْمَسِيحِ مَصْلُوبًا: لِلْيَهُودِ عَثْرَةً، وَلِلْيُونَانِيِّينَ جَهَالَةً!

© Info

Mas nosotros predicamos á Cristo crucificado, á los Judíos ciertamente tropezadero, y á los Gentiles locura;

© Info

pero nosotros predicamos a Cristo crucificado, para los judíos ciertamente tropezadero, y para los gentiles locura;

© Info

But we give the good news of Christ on the cross, a hard thing to the Jews, and a foolish thing to the Gentiles;

© Info

我們卻是傳釘十字架的基督、在猶太人為絆腳石、在外邦人為愚拙、

© Info

pero nosotros predicamos a Cristo crucificado: para los judíos tropezadero, y para los gentiles locura.

© Info

우리는 십자가에 못 박힌 그리스도를 전하니 유대인에게는 거리끼는 것이요 이방인에게는 미련한 것이로되

© Info

nous, nous prêchons Christ crucifié; scandale pour les Juifs et folie pour les païens,

© Info

wir aber predigen den gekreuzigten Christus, den Juden ein Ärgernis und den Griechen eine Torheit;

© Info

а мы проповедуем Христа распятого, для Иудеев соблазн, а для Еллинов безумие,

© Info

pero nosotros predicamos a Cristo colgado en el madero, que es a los judíos ciertamente tropezadero, y a los gentiles locura;

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Corinthians Chapter 1 — Additional Translations: