MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Α΄ Κορινθίους (1 Corinthians) 11:2 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy Box1 Corinthians 11:2 - ἐπαινῶ δὲ ὑμᾶς ὅτι πάντα μου μέμνησθε καὶ καθὼς παρέδωκα ὑμῖν τὰς παραδόσεις κατέχετε
Listen :: Α΄ Κορινθίους 11
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Corinthians 11:2
Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.

© Info

Now I praise you, brethren, that you remember me in all things and keep the traditions just as I delivered them to you.

© Info

I am so glad that you always keep me in your thoughts, and that you are following the teachings I passed on to you.

© Info

I praise you for remembering me in everything and for holding to the traditions just as I passed them on to you.

© Info

Now I commend you because you remember me in everything and maintain the traditions even as I delivered them to you.

© Info

Now I praise you[fn] because you remember me in everything and hold fast to the traditions just as I delivered them to you.

© Info

Now I praise you because you remember me in everything and hold firmly to the traditions, just as I handed them down to you.

© Info

Now I praise you because you remember me in everything and hold firmly to the traditions, just as I delivered them to you.

© Info

Now I praise you because you remember me in everything and hold firmly to the traditions, just as I delivered them to you.

© Info

I praise and appreciate you because you remember me in everything and you firmly hold to the [fn]traditions [the substance of my instructions], just as I have passed them on to you.

© Info

I praise you because you remember me in everything and maintain the traditions just as I passed them on to you.

© Info

I commend you because you remember me in everything and maintain the traditions even as I have delivered them to you.

© Info

Now I praise you that ye remember me in all things, and hold fast the traditions, even as I delivered them to you.

© Info

And I praise you, brethren, that in all things ye remember me, and according as I did deliver to you, the deliverances ye keep,

© Info

Now I praise you, that in all things ye are mindful of me; and that as I have directed you, ye keep the directions.

© Info

Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.

© Info

Now I praise you, brothers, that you remember me in all things, and hold firm the traditions, even as I delivered them to you.

© Info

laudo autem vos fratres quod omnia mei memores estis et sicut tradidi vobis praecepta mea tenetis

© Info

إِنِّي أَمْدَحُكُمْ لأَنَّكُمْ تَذْكُرُونَنِي فِي كُلِّ أَمْرٍ وَتُحَافِظُونَ عَلَى التَّعَالِيمِ كَمَا سَلَّمْتُهَا إِلَيْكُمْ.

© Info

ἐπαινῶ δὲ ὑμᾶς ὅτι πάντα μου μέμνησθε καὶ καθὼς παρέδωκα ὑμῖν τὰς παραδόσεις κατέχετε

© Info

Ἐπαινῶ δὲ ὑμᾶς ἀδελφοί ὅτι πάντα μου μέμνησθε καὶ καθὼς παρέδωκα ὑμῖν τὰς παραδόσεις κατέχετε

© Info

فَأَمْدَحُكُمْ أَيُّهَا الإِخْوَةُ عَلَى أَنَّكُمْ تَذْكُرُونَنِي فِي كُلِّ شَيْءٍ، وَتَحْفَظُونَ التَّعَالِيمَ كَمَا سَلَّمْتُهَا إِلَيْكُمْ.

© Info

Y os alabo, hermanos, que en todo os acordáis de mí, y retenéis las instrucciones mías, de la manera que os enseñé.

© Info

Os alabo, hermanos, porque en todo os acordáis de mí, y retenéis las instrucciones tal como os las entregué.

© Info

Now I am pleased to see that you keep me in memory in all things, and that you give attention to the teaching which was handed down from me to you.

© Info

我稱讚你們、因你們凡事記念我、又堅守我所傳給你們的。

© Info

Os alabo porque en todo os acordáis de mí y retenéis las enseñanzas transmitidas tal como yo os las entregué.

© Info

너희가 모든 일에 나를 기억하고 또 내가 너희에게 전하여 준대로 그 유전을 너희가 지키므로 너희를 칭찬하노라

© Info

Je vous loue de ce que vous vous souvenez de moi à tous égards, et de ce que vous retenez mes instructions telles que je vous les ai données.

© Info

Ich lobe euch, liebe Brüder, daß ihr an mich denkt in allen Stücken und haltet die Weise, wie ich sie euch gegeben habe.

© Info

Хвалю вас, братия, что вы все мое помните и держите предания так, как я передал вам.

© Info

Y os alabo, hermanos, que en todo os acordáis de mí, y retenéis las instrucciones mías, de la manera que os hablé.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Corinthians Chapter 11 — Additional Translations: