MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Α΄ Κορινθίους (1 Corinthians) 12:26 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy Box1 Corinthians 12:26 - καὶ εἴτε πάσχει ἓν μέλος συμπάσχει πάντα τὰ μέλη εἴτε δοξάζεται ἓν μέλος συγχαίρει πάντα τὰ μέλη
Listen :: Α΄ Κορινθίους 12
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Corinthians 12:26
And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it.

© Info

And if one member suffers, all the members suffer with it; or if one member is honored, all the members rejoice with it.

© Info

If one part suffers, all the parts suffer with it, and if one part is honored, all the parts are glad.

© Info

If one part suffers, every part suffers with it; if one part is honored, every part rejoices with it.

© Info

If one member suffers, all suffer together; if one member is honored, all rejoice together.

© Info

So if one member suffers, all the members suffer with it; if one member is honored, all the members rejoice with it.

© Info

And if one part of the body suffers, all the parts suffer with it; if a part is [fn]honored, all the parts rejoice with it.

© Info

And if one member suffers, all the members suffer with it; if one member is [fn]honored, all the members rejoice with it.

© Info

And if one member suffers, all the members suffer with it; if one member is [fn]honored, all the members rejoice with it.

© Info

And if one member suffers, all the parts share the suffering; if one member is honored, all rejoice with it.

© Info

If one member suffers, everyone suffers with it. If a member is honored, all rejoice with it.

© Info

If one member suffers, all suffer together; if one member is honored, all rejoice together.

© Info

And whether one member suffereth, all the members suffer with it; or one member is honored, all the members rejoice with it.

© Info

and whether one member doth suffer, suffer with it do all the members, or one member is glorified, rejoice with it do all the members;

© Info

And if one member suffer, all the members suffer with it; and if one member be glorified, all the members rejoice with it.

© Info

And thus if one member suffers all the members suffer with it; or, if one member is honored, all the members rejoice with it.

© Info

When one member suffers, all the members suffer with it. Or when one member is honored, all the members rejoice with it.

© Info

et si quid patitur unum membrum conpatiuntur omnia membra sive gloriatur unum membrum congaudent omnia membra

© Info

فَحِينَ يُصِيبُ الأَلَمُ وَاحِداً مِنَ الأَعْضَاءِ، تَشْعُرُ الأَعْضَاءُ الْبَاقِيَةُ مَعَهُ بِالأَلَمِ. وَحِينَ يَنَالُ وَاحِدٌ مِنَ الأَعْضَاءِ إِكْرَاماً، تَفْرَحُ مَعَهُ الأَعْضَاءُ الْبَاقِيَةُ.

© Info

καὶ εἴτε πάσχει ἓν μέλος συμπάσχει πάντα τὰ μέλη εἴτε δοξάζεται ἓν μέλος συγχαίρει πάντα τὰ μέλη

© Info

καὶ εἴτε πάσχει ἓν μέλος συμπάσχει πάντα τὰ μέλη· εἴτε δοξάζεται ἓν μέλος συγχαίρει πάντα τὰ μέλη

© Info

فَإِنْ كَانَ عُضْوٌ وَاحِدٌ يَتَأَلَّمُ، فَجَمِيعُ الأَعْضَاءِ تَتَأَلَّمُ مَعَهُ. وَإِنْ كَانَ عُضْوٌ وَاحِدٌ يُكَرَّمُ، فَجَمِيعُ الأَعْضَاءِ تَفْرَحُ مَعَهُ.

© Info

Por manera que si un miembro padece, todos los miembros á una se duelen; y si un miembro es honrado, todos los miembros á una se gozan.

© Info

De manera que si un miembro padece, todos los miembros se duelen con él, y si un miembro recibe honra, todos los miembros con él se gozan.

© Info

And if there is pain in one part of the body, all the parts will be feeling it; or if one part is honoured, all the parts will be glad.

© Info

若一個肢體受苦、所有的肢體就一同受苦.若一個肢體得榮耀、所有的肢體就一同快樂。

© Info

De manera que si un miembro padece, todos los miembros se conduelen con él; y si un miembro recibe honra, todos los miembros se gozan con él.

© Info

만일 한 지체가 고통을 받으면 모든 지체도 함께 고통을 받고 한 지체가 영광을 얻으면 모든 지체도 함께 즐거워하나니

© Info

Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui; si un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec lui.

© Info

Und so ein Glied leidet, so leiden alle Glieder mit; und so ein Glied wird herrlich gehalten, so freuen sich alle Glieder mit.

© Info

Посему, страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены.

© Info

De tal manera que si un miembro padece, todos los miembros a una se duelan; y si un miembro es honrado, todos los miembros a una se gozan.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Corinthians Chapter 12 — Additional Translations: