MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Α΄ Κορινθίους (1 Corinthians) 15:25 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy Box1 Corinthians 15:25 - δεῖ γὰρ αὐτὸν βασιλεύειν ἄχρι οὗ θῇ πάντας τοὺς ἐχθροὺς ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ
Listen :: Α΄ Κορινθίους 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Corinthians 15:25
For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.

© Info

For He must reign till He has put all enemies under His feet.

© Info

For Christ must reign until he humbles all his enemies beneath his feet.

© Info

For he must reign until he has put all his enemies under his feet.

© Info

For he must reign until he has put all his enemies under his feet.

© Info

For he must reign until he puts all his enemies under his feet.

© Info

For He must reign until He has put all His enemies under His feet.

© Info

For He must reign until He has put all His enemies under His feet.

© Info

For He must reign UNTIL HE HAS PUT ALL HIS ENEMIES UNDER HIS FEET.

© Info

For Christ must reign [as King] until He has put all His enemies under His feet.

© Info

For he must reign until he has put all his enemies under his feet.

© Info

For he must reign until he has put all his enemies under his feet.

© Info

For he must reign, till he hath put all his enemies under his feet.

© Info

for it behoveth him to reign till he may have put all the enemies under his feet --

© Info

For he must reign until he put all enemies under his feet.

© Info

For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.

© Info

For he must reign until he has put all his enemies under his feet.

© Info

oportet autem illum regnare donec ponat omnes inimicos sub pedibus eius

© Info

فَإِنَّهُ لابُدَّ أَنْ يَمْلِكَ «إِلَى أَنْ يَضَعَ جَمِيعَ الأَعْدَاءِ تَحْتَ قَدَمَيْهِ».

© Info

δεῖ γὰρ αὐτὸν βασιλεύειν ἄχρι οὗ θῇ πάντας τοὺς ἐχθροὺς ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ

© Info

δεῖ γὰρ αὐτὸν βασιλεύειν ἄχρις οὗ ἄν θῇ πάντας τοὺς ἐχθροὺς ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ

© Info

لأَنَّهُ يَجِبُ أَنْ يَمْلِكَ حَتَّى يَضَعَ جَمِيعَ الأَعْدَاءِ تَحْتَ قَدَمَيْهِ.

© Info

Porque es menester que él reine, hasta poner á todos sus enemigos debajo de sus pies.

© Info

Porque preciso es que él reine hasta que haya puesto a todos sus enemigos debajo de sus pies.

© Info

For his rule will go on till he has put all those who are against him under his feet.

© Info

因為基督必要作王、等 神把一切仇敵、都放在他的腳下。

© Info

Porque es necesario que él reine hasta poner a todos sus enemigos debajo de sus pies.

© Info

저가 모든 원수를 그 발아래 둘 때까지 불가불 왕노릇 하시리니

© Info

Car il faut qu'il règne jusqu'à ce qu'il ait mis tous les ennemis sous ses pieds.

© Info

Er muß aber herrschen, bis daß er "alle seine Feinde unter seine Füße lege".

© Info

Ибо Ему надлежит царствовать, доколе низложит всех врагов под ноги Свои.

© Info

Porque es necesario que él reine, hasta poner a todos sus enemigos debajo de sus pies.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Corinthians Chapter 15 — Additional Translations: