MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Α΄ Κορινθίους (1 Corinthians) 2:10 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy Box1 Corinthians 2:10 - ἡμῖν δὲ ἀπεκάλυψεν θεὸς διὰ τοῦ πνεύματος τὸ γὰρ πνεῦμα πάντα ἐραυνᾷ καὶ τὰ βάθη τοῦ θεοῦ
Listen :: Α΄ Κορινθίους 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Corinthians 2:10
But God hath revealed them unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.

© Info

But God has revealed them to us through His Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God.

© Info

But[fn] it was to us that God revealed these things by his Spirit. For his Spirit searches out everything and shows us God’s deep secrets.

© Info

these are the things God has revealed to us by his Spirit. The Spirit searches all things, even the deep things of God.

© Info

these things God has revealed to us through the Spirit. For the Spirit searches everything, even the depths of God.

© Info

Now God has revealed these things to us by the Spirit, since the Spirit searches everything, even the depths of God.

© Info

[fn]For to us God revealed them through the Spirit; for the Spirit searches all things, even the depths of God.

© Info

[fn]For to us God revealed them through the Spirit; for the Spirit searches all things, even the depths of God.

© Info

[fn]But to us God revealed them through the Spirit, for the Spirit searches all things, even the depths of God.

© Info

For God has unveiled them and revealed them to us through the [Holy] Spirit; for the Spirit searches all things [diligently], even [sounding and measuring] the [profound] depths of God [the divine counsels and things far beyond human understanding].

© Info

God has revealed these to us by the Spirit. For the Spirit searches all things, even the deep things of God.

© Info

God has revealed to us through the Spirit. For the Spirit searches everything, even the depths of God.

© Info

But unto us God revealed them through the Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.

© Info

but to us did God reveal them through His Spirit, for the Spirit all things doth search, even the depths of God,

© Info

but God has revealed to us by his Spirit; for the Spirit searches all things, even the depths of God.

© Info

But God hath revealed them to us by his Spirit; for the Spirit searcheth all things, even the deep things of God.

© Info

But to us, God revealed them through the Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God.

© Info

nobis autem revelavit Deus per Spiritum suum Spiritus enim omnia scrutatur etiam profunda Dei

© Info

وَلَكِنَّ اللهَ كَشَفَ لَنَا ذَلِكَ بِالرُّوحِ. فَإِنَّ الرُّوحَ يَتَقَصَّى كُلَّ شَيْءٍ، حَتَّى أَعْمَاقَ اللهِ.

© Info

ἡμῖν δὲ ἀπεκάλυψεν θεὸς διὰ τοῦ πνεύματος τὸ γὰρ πνεῦμα πάντα ἐραυνᾷ καὶ τὰ βάθη τοῦ θεοῦ

© Info

ἡμῖν δὲ θεὸς ἀπεκάλυψεν διὰ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ· τὸ γὰρ πνεῦμα πάντα ἐρευνᾷ, καὶ τὰ βάθη τοῦ θεοῦ

© Info

فَأَعْلَنَهُ اللهُ لَنَا نَحْنُ بِرُوحِهِ. لأَنَّ الرُّوحَ يَفْحَصُ كُلَّ شَيْءٍ حَتَّى أَعْمَاقَ اللهِ.

© Info

Empero Dios nos lo reveló á nosotros por el Espíritu: porque el Espíritu todo lo escudriña, aun lo profundo de Dios.

© Info

Pero Dios nos las reveló a nosotros por el Espíritu; porque el Espíritu todo lo escudriña, aun lo profundo de Dios.

© Info

But God has given us the revelation of these things through his Spirit, for the Spirit makes search into all things, even the deep things of God.

© Info

只有 神藉著聖靈向我們顯明了.因為聖靈參透萬事、就是 神深奧的事也參透了。

© Info

Pero a nosotros Dios nos las reveló por el Espíritu; porque el Espíritu todo lo escudriña, aun las cosas profundas de Dios.

© Info

오직 하나님이 성령으로 이것을 우리에게 보이셨으니 성령은 모든 것 곧 하나님의 깊은 것이라도 통달하시느니라

© Info

Dieu nous les a révélées par l'Esprit. Car l'Esprit sonde tout, même les profondeurs de Dieu.

© Info

Uns aber hat es Gott offenbart durch seinen Geist; denn der Geist erforscht alle Dinge, auch die Tiefen der Gottheit.

© Info

А нам Бог открыл [это] Духом Своим; ибо Дух все проницает, и глубины Божии.

© Info

Pero Dios nos lo reveló a nosotros por su Espíritu; porque el Espíritu todo lo escudriña, aun lo profundo de Dios.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Corinthians Chapter 2 — Additional Translations: