MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Α΄ Κορινθίους (1 Corinthians) 4:16 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy Box1 Corinthians 4:16 - παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς μιμηταί μου γίνεσθε
Listen :: Α΄ Κορινθίους 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Corinthians 4:16
Wherefore I beseech you, be ye followers of me.

© Info

Therefore I urge you, imitate me.

© Info

So I urge you to imitate me.

© Info

Therefore I urge you to imitate me.

© Info

I urge you, then, be imitators of me.

© Info

Therefore I urge you to imitate me.

© Info

Therefore I urge you, be imitators of me.

© Info

Therefore I exhort you, be imitators of me.

© Info

Therefore I exhort you, be imitators of me.

© Info

So I urge you, be imitators of me [just as a child imitates his father].

© Info

I encourage you, then, be imitators of me.

© Info

I urge you, then, be imitators of me.

© Info

I beseech you therefore, be ye imitators of me.

© Info

I call upon you, therefore, become ye followers of me;

© Info

I entreat you therefore, be my imitators.

© Info

Wherefore I beseech you, be ye followers of me.

© Info

I beg you therefore, be imitators of me.

© Info

rogo ergo vos imitatores mei estote

© Info

παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς μιμηταί μου γίνεσθε

© Info

παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς μιμηταί μου γίνεσθε

© Info

فَأَطْلُبُ إِلَيْكُمْ أَنْ تَكُونُوا مُتَمَثِّلِينَ بِي.

© Info

فَأَدْعُوكُمْ إِذَنْ إِلَى الاقْتِدَاءِ بِي.

© Info

Por tanto, os ruego que me imitéis.

© Info

Por tanto, os ruego que me imitéis.

© Info

So my desire is that you take me as your example.

© Info

所以我求你們效法我。

© Info

Por tanto, os exhorto a que seáis imitadores de mí.

© Info

그러므로 내가 너희에게 권하노니 너희는 나를 본받는 자 되라

© Info

Je vous en conjure donc, soyez mes imitateurs.

© Info

Darum ermahne ich euch: Seid meine Nachfolger!

© Info

Посему умоляю вас: подражайте мне, как я Христу.

© Info

Por tanto, os ruego que me imitéis.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Translations available: King James Version, New King James Version, New Living Translation, New International Version, English Standard Version, Christian Standard Bible, New American Standard Bible 2020, New American Standard Bible 1995, Legacy Standard Bible 2021, New English Translation, Revised Standard Version, American Standard Version, Young's Literal Translation, Darby Translation, Webster's Bible, Hebrew Names Version, Reina-Valera 1960, Latin Vulgate, Westminster Leningrad Codex, Septuagint, Morphological Greek New Testament, and Textus Receptus.