MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Α΄ Κορινθίους (1 Corinthians) 6:1 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy Box1 Corinthians 6:1 - τολμᾷ τις ὑμῶν πρᾶγμα ἔχων πρὸς τὸν ἕτερον κρίνεσθαι ἐπὶ τῶν ἀδίκων καὶ οὐχὶ ἐπὶ τῶν ἁγίων
Listen :: Α΄ Κορινθίους 6
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Corinthians 6:1
Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?

© Info

Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unrighteous, and not before the saints?

© Info

When one of you has a dispute with another believer, how dare you file a lawsuit and ask a secular court to decide the matter instead of taking it to other believers[fn]!

© Info

If any of you has a dispute with another, do you dare to take it before the ungodly for judgment instead of before the Lord’s people?

© Info

When one of you has a grievance against another, does he dare go to law before the unrighteous instead of the saints?

© Info

If any of you has a dispute against another, how dare you take it to court before the unrighteous,[fn] and not before the saints?

© Info

Does any one of you, when he has a [fn]case against [fn]his neighbor, dare to go to law before the unrighteous and not before the [fn]saints?

© Info

Does any one of you, when he has a [fn]case against his neighbor, dare to go to law before the unrighteous and not before the [fn]saints?

© Info

Does any one of you, when he has a [fn]case against another, dare to be tried before the unrighteous and not before the [fn]saints?

© Info

Does any one of you, when he has a [fn]complaint (civil dispute) with another [believer], dare to go to law before unrighteous men (non-believers) instead of [placing the issue] before the saints (God’s people)?

© Info

When any of you has a legal dispute with another, does he dare go to court before the unrighteous rather than before the saints?

© Info

When one of you has a grievance against a brother, does he dare go to law before the unrighteous instead of the saints?

© Info

Dare any of you, having a matter against his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the saints?

© Info

Dare any one of you, having a matter with the other, go to be judged before the unrighteous, and not before the saints?

© Info

Dare any one of you, having a matter against another, prosecute his suit before the unjust, and not before the saints?

© Info

Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?

© Info

Dare any of you, having a matter against his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the holy ones?

© Info

audet aliquis vestrum habens negotium adversus alterum iudicari apud iniquos et non apud sanctos

© Info

إِذَا كَانَ بَيْنَكُمْ مَنْ لَهُ دَعْوَى عَلَى آخَرَ، فَهَلْ يَجْرُؤُ أَنْ يُقِيمَهَا لَدَى الظَّالِمِينَ وَلَيْسَ لَدَى الْقِدِّيسِينَ؟

© Info

τολμᾷ τις ὑμῶν πρᾶγμα ἔχων πρὸς τὸν ἕτερον κρίνεσθαι ἐπὶ τῶν ἀδίκων καὶ οὐχὶ ἐπὶ τῶν ἁγίων

© Info

Τολμᾷ τις ὑμῶν πρᾶγμα ἔχων πρὸς τὸν ἕτερον κρίνεσθαι ἐπὶ τῶν ἀδίκων καὶ οὐχὶ ἐπὶ τῶν ἁγίων;

© Info

أَيَتَجَاسَرُ مِنْكُمْ أَحَدٌ لَهُ دَعْوَى عَلَى آخَرَ أَنْ يُحَاكَمَ عِنْدَ الظَّالِمِينَ، وَلَيْسَ عِنْدَ الْقِدِّيسِينَ؟

© Info

¿OSA alguno de vosotros, teniendo algo con otro, ir á juicio delante de los injustos, y no delante de los santos?

© Info

¿Osa alguno de vosotros, cuando tiene algo contra otro, ir a juicio delante de los injustos, y no delante de los santos?

© Info

How is it, that if any one of you has a cause at law against another, he takes it before a Gentile judge and not before the saints?

© Info

你們中間有彼此相爭的事、怎敢在不義的人面前求審、不在聖徒面前求審呢。

© Info

¿Cómo se atreve alguno de vosotros, teniendo un asunto contra otro, a ir a juicio delante de los injustos y no, más bien, delante de los santos?

© Info

너희 중에 누가 다른이로 더불어 일이 있는데 구태여 불의한 자들 앞에서 송사하고 성도 앞에서 하지 아니하느냐

© Info

Quelqu'un de vous, lorsqu'il a un différend avec un autre, ose-t-il plaider devant les injustes, et non devant les saints?

© Info

Wie darf jemand unter euch, so er einen Handel hat mit einem andern, hadern vor den Ungerechten und nicht vor den Heiligen?

© Info

Как смеет кто у вас, имея дело с другим, судиться у нечестивых, а не у святых?

© Info

¿Osa alguno de vosotros, teniendo pleito con otro, ir a juicio delante de los injustos, y no delante de los santos?

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Corinthians Chapter 6 — Additional Translations: